ويكيبيديا

    "أولويات التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development priorities
        
    • development priority
        
    • priorities for development
        
    • development agenda
        
    A range of such linkages with a non-exhaustive number of other sustainable development priorities is depicted in the annex, figure 2. UN وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى.
    1.1 Mechanisms for Integrating Chemicals Management into development priorities UN آليات تكامل إدارة المواد الكيميائية في أولويات التنمية
    Decent employment for women should be one of the development priorities. UN وينبغي أن يكون توفير العمل اللائق للمرأة أحد أولويات التنمية.
    At the domestic level, local government units are being encouraged to increase spending on human development priorities. UN وعلى الصعيد المحلي، تلقى الوحدات الحكومية المحلية التشجيع على زيادة اﻹنفاق على أولويات التنمية البشرية.
    One of the reasons for this is that the recipient countries have not identified disability as a development priority. UN ويُعزى أحد أسباب ذلك الوضع إلى أن البلدان المتلقية لم تُعرّف الإعاقة بصفتها أولوية من أولويات التنمية.
    With limited domestic resources, meeting international commitments puts additional stress on our capacity to address development priorities. UN والوفاء بالالتزامات الدولية، موارد محلية محدودة يلقي إجهادا آخر على قدرتنا على تناول أولويات التنمية.
    The GEF should also be supportive of national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change. UN كما ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يدعم أولويات التنمية الوطنية التي تساهم في الاستجابة الوطنية الشاملة لتغير المناخ.
    Moreover, many of those conditions were difficult to meet and were not necessarily consistent with national development priorities. UN كما أن العديد من تلك الشروط يصعب الوفاء به ولا يتفق بالضرورة مع أولويات التنمية الوطنية.
    There is great potential for synergy with existing health development priorities, including those in the Millennium Development Goals. UN وهناك إمكانات كبيرة للتآزر مع أولويات التنمية الصحية القائمة، بما فيها تلك الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    I appreciate the commitment of our partners who are supporting us in achieving my country's development priorities. UN إنني أثمّن ما يبديه شركاؤنا من التزام بدعمنا في تحقيق أولويات التنمية في بلدي.
    The strategic role of the United Nations and the contribution that the United Nations development system can make to the achievement of national development priorities are clearer than before, though further improvement is required. UN وأصبح الدور الاستراتيجي للأمم المتحدة والمساهمة التي يمكن لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تقديمها في تحقيق أولويات التنمية الوطنية أكثر وضوحا من ذي قبل، وإن كانت هناك حاجة إلى مزيد من التحسين.
    Harnessing markets to fund health-related development priorities UN تسخير الأسواق لتمويل أولويات التنمية المتصلة بالصحة
    At the same time, 64.1 per cent of respondents agreed strongly or somewhat that aid is aligned with national development priorities. UN وفي الوقت نفسه، اتفق 64,1 في المائة بقوة أو نوعاً ما مع افتراض أن نسبة المعونة تتفق مع أولويات التنمية الوطنية.
    It was important to coordinate aid inflows in order to avoid wastage and duplication and to ensure that they were aligned with development priorities. UN ومن الأهمية تنسيق تدفقات المعونة الداخلة لتجنب الفقد والإزدواج ولضمان توافقها مع أولويات التنمية.
    However, it was important for activities under the Programme to be based on each country's industrial development priorities. UN لكن من المهم أن تستند الأنشطة المندرجة في إطار البرنامج إلى أولويات التنمية الصناعية لكل بلد.
    Integrating chemicals management into national development priorities UN تكامل إدارة المواد الكيميائية ضمن أولويات التنمية الوطنية
    Those principles had been confirmed in the debate on national development priorities launched in 1998 by the new Government. UN وتأكدت تلك المبادئ في المناقشة التي بدأتها الحكومة الجديدة عام 1998 بشأن أولويات التنمية الوطنية.
    On its part, the United Nations will continue to support African development priorities within the framework of the Partnership. UN وستواصل الأمم المتحدة من جانبها، دعم أولويات التنمية في أفريقيا، في إطار الشراكة.
    The action taken would vary from country to country, depending on development priorities. UN وذكر أن الإجراء المُتَّخَذ سيختلف من بلد إلى بلد وذلك على حسب أولويات التنمية.
    51. UNDP is continuing its action in the area of aid coordination and resource mobilization to meet national development priorities. UN ٥١ - ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عمله في مجال تنسيق المعونات وتعبئة الموارد لخدمة أولويات التنمية الوطنية.
    In view of the urgency of the problem, Governments and the international community had made poverty eradication a development priority. UN وقد اعتبرت الحكومات والمجتمع الدولي القضاء على الفقر من أولويات التنمية نظرا لما لهذه المشكلة من طابع ملح.
    Governments need to address this issue if significant progress is to be made in the sustainable development, management and use of the resource with explicitly stated priorities for development. UN ولذلك ينبغي أن تنكب الحكومات على معالجة هذه المسألة إن هي أرادت إحراز تقدم ملموس في مجال تنمية مستدامة للموارد المائية ولإدارتها واستخدامها، مع النص صراحة على أولويات التنمية.
    The discussion of the issues raised at this meeting resulted in the adoption of a government decision identifying practical measures for addressing the chief priorities of the country's socioeconomic development agenda for 2014. UN وفي ختام مناقشة المسائل المطروحة في اجتماع حكومة جمهورية أوزبكستان، اتّخذ قرار حُددت فيه الخطوات العملية اللازمة لضمان تحقيق أهم أولويات التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد في عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد