ويكيبيديا

    "أيا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any of
        
    • none of
        
    • neither
        
    • either
        
    • Whoever
        
    • of any
        
    • which of
        
    • any such
        
    • one of
        
    Have you implemented any of the recommendations made at the workshop? UN هل نفذت أيا من التوصيات التي ذكرت في حلقة العمل؟
    Had any of these attacks impacted the Kutina chemical plant directly, the town would have suffered thousands of casualties. UN ولو أن أيا من هذه الهجمات أصاب المعمل الكيميائي في كوتينا إصابة مباشرة لتكبدت المدينة آلاف اﻹصابات.
    Lavcevic did not submit any of the requested information. UN ولم تقدم شركة لافسيفتش أيا من المعلومات المطلوبة.
    none of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. UN لم يُكتَشَف مطلقاً أن أيا من المشتبه فيهم تَقدَّم بطلب للحصول على تأشيرة لدخول أنتيغوا وبربودا.
    none of these crossings has been visually witnessed by Mission members. UN ولم يشاهد أعضاء البعثة عيانا أيا من عمليات العبور هذه.
    That meeting has not yet taken place, although neither party has rejected the Council's decision in principle. UN ولم يعقد ذلك الاجتماع بعد، مع أن أيا من الطرفين لم يرفض قرار المجلس من حيث المبدأ.
    Has the Islamic Republic of Iran addressed any of concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN هل عالجت جمهورية إيران الإسلامية أيا من الشواغل التي تعبر عنها الفقرة 4 من القرار؟
    Parties may choose any of the 21 judges to sit on the Chamber or may also appoint judges ad hoc. UN يمكن للأطراف أن تختار أيا من القضاة الـ 21 للجلوس في الدائرة أو يمكنها أيضا تعيين قضاة مخصصين.
    Thank you. I didn't get any of that except strawberries. Open Subtitles شكرا لك, لم أسمع أيا من هذا بإثتسناء الفراولة
    Have you seen any of my doctors from Angels? No, sorry. Open Subtitles هاي , أرأيت أيا من أطبائي من مستشفى انجلز ؟
    Guys, I need you to focus your work on removing any of the rubble near the plane's wheels. Open Subtitles يا جماعة ، أريد منكم أن تصبوا كامل قواكم لتزيحوا أيا من الأنقاض بقرب عجلات الطائرة
    But I didn't know any of that until right before I fell. Open Subtitles لكني لم أعرف أيا من ذلك حتى اللحظة التي سبقت سقوطي
    Do you know any of these shows or people I'm talkin'about? Open Subtitles هل تعرفون أيا من المسلسلات أو الناس الذين أتكلم عنهم الآن؟
    The Commission pointed out that none of the offending practices was covered by the group exemption for liner conferences. UN وقد أشارت اللجنة إلى أن اﻹعفاء الجماعي لاتحادات الخطوط البحرية لا يشمل أيا من الممارسات المخالفة للقانون.
    none of those points is reflected in the draft resolution. UN ومشروع القرار هـــذا لا يتضمن أيا من تلك النقاط.
    none of those changes altered the substance of the draft resolution. UN وإن أيا من هذه التغييرات لن يُغير جوهر مشروع القرار.
    Counsel notes that, on that day, none of the Pender Bay detainees had yet seen a lawyer. UN ويلاحظ المحامي أن أيا من ركاب قارب بندر باي لم ير محاميا في ذلك اليوم.
    However, the Claimant's response provided none of the particulars requested and attached evidence that was unaccompanied by an English translation. UN إلا أن الجهة المطالبة لم تقدم في ردها أيا من التفاصيل المطلوبة، ولم تكن الأدلة المرفقة مصحوبة بترجمة إلى الإنكليزية.
    With respect to the specific information requested the proposed law covers none of the aspects mentioned by the Committee. UN وفي ما يتعلق بالمعلومات المحددة المطلوبة، فإن القانون المقترح لا يشمل أيا من الجوانب التي ذكرتها اللجنة.
    However, neither of those factors permitted Israel, which was not a member of a regional group, to nominate a candidate for election. UN غير أن أيا من هذه العوامل لم يسمح ﻹسرائيل، التي ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، بتسمية مرشح منها للانتخاب.
    This is notwithstanding some indications that new conditions may be set by either side for the resumption of the dialogue. UN هذا على الرغم من بعض المؤشرات التي توحي بأن أيا من الجانبين قد يضع شروطا جديدة لاستئناف الحوار.
    Whoever the guilty party is, his recordings are telling. Open Subtitles أيا من كان الطرف المذنب, فإن تسجيلاته تخبرنا.
    Interpol then assess whether the request is violative of any of the basic principles of coordination and cooperation of Interpol. UN ثم تقيم الإنتربول ما إن كان الطلب ينتهك أيا من المبادئ الأساسية للعمل التنسيقي والتعاوني الذي تضطلع به الإنتربول.
    The Government or member of the International Court of Justice making the appointment shall also decide which of the three conciliators shall act as president. UN كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أيا من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا.
    The responsibility of States to protect women and girls from violence must take precedence over any such customs. UN إن مسؤولية الدول عن حماية النساء والفتيات من العنف يجب أن تسبق أيا من هذه الأعراف.
    Once that prerequisite of tribal affiliation is met, the applicant must satisfy one of the other criteria for eligibility to vote. UN وينبغي في حالة استيفاء شرط الانتساب القبلي أن يستوفي صاحب الشأن فعليا أيا من معايير اﻷهلية للاشتراك في الاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد