ويكيبيديا

    "أي تغيير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any change
        
    • no change
        
    • any changes
        
    • a change
        
    • no changes
        
    • unchanged
        
    • any alteration
        
    • the change
        
    • any modification
        
    • maintenance
        
    • any such change
        
    • any difference
        
    The payroll deduction will be adjusted automatically to account for any change in grade, step or other change in net base salary. UN وسيسوّى الاقتطاع الشهري تلقائيا وفقا لأي تغيير يطرأ في الرتبة أو الدرجة أو أي تغيير آخر في المرتب الأساسي الصافي.
    any change or departure from the pre-1967 borders would have to be subject to agreement by both sides. UN ويتعين أن يكون أي تغيير أو اختلاف عن حدود ما قبل عام 1967 موضعاً لاتفاق الطرفين.
    any change that may have had a significant impact on the Organization. UN أي تغيير يمكن أن يكون قد أحدث تأثيرا كبيرا على المنظمة
    ii. Significant change: There has been no change in the organization'vision since the last report. UN ' 2` التغييرات الهامة: لم يطرأ أي تغيير على رؤية المنظمة منذ إصدار التقرير الأخير.
    As a result, there would be no change in net take-home pay. UN ونتيجة لذلك، لن يكون هناك أي تغيير في صافي الأجر المقبوض.
    Accordingly, the Special Rapporteur considered that there was no need to introduce any changes into paragraph 2. UN وبناء عليه، ارتأى المقرر الخاص أنه لا حاجة إلى إدخال أي تغيير على الفقرة 2.
    The fact that his delegation had joined the consensus should not be interpreted as a change in his country's legal position. UN وأضاف قائلا إنه لا ينبغي تفسير انضمام وفده إلى توافق الآراء على أنه يعني حدوث أي تغيير في الموقف القانوني لبلده.
    They also agreed that any change should intensify the scrutiny of the implementation of obligations provided by the treaty body system. UN كما اتفقوا على ضرورة أن يسفر أي تغيير يجرى عن تكثيف مراقبة تنفيذ الالتزامات التي يوفرها نظام هيئات المعاهدات.
    Accordingly, any change in the format of the annual report would render the timely publication of selected decisions even more difficult. UN ومن هنا فإن أي تغيير في حجم التقرير السنوي سيجعل نشر القرارات المختارة في الوقت المناسب أمرا أكثر صعوبة.
    any change of or end to the mandate has to be mutually agreed according to paragraph 61 of the Armistice Agreement. UN إذ لا يجوز إدخال أي تغيير على الولاية أو إنهاؤها إلا باتفاق مشترك طبقا للفقرة ٦١ من اتفاق الهدنة.
    The reviews did not result in any change of those measures; UN ولم تؤد هذه الاستعراضات إلى أي تغيير في تلك التدابير؛
    On the other hand, any change in the ceiling could only come at the expense of the developing countries. UN ويرى، من ناحية أخرى، أن أي تغيير في الحد اﻷقصى لن يكون إلا على حساب البلدان النامية.
    As to the Trusteeship Council, any change in its status would require major amendments to the Charter. UN أما بالنسبــة لمجلس الوصايــة، فــإن أي تغيير في وضعه يتطلب إجراء تعديلات كبيرة على الميثاق.
    His delegation's vote was intended to reflect specific concerns over the text rather than any change in that support. UN وأضاف أن تصويت وفد بلده يستهدف تصوير بعض نواحي القلق التي تحيط بالنص، وليس أي تغيير في ذلك التأييد.
    any change or departure from the pre-1967 borders would have to be subject to agreement by both sides. UN ويتعين أن يكون أي تغيير أو اختلاف عن حدود ما قبل عام 1967 موضعا لاتفاق الطرفين.
    Unfortunately, there had been no change in Israeli policies there. UN وللأسف، لم يطرأ أي تغيير على السياسات الإسرائيلية هناك.
    The Secretary-General proposes that no change be made in these arrangements. UN ويقترح اﻷمين العام عدم إدخال أي تغيير على هذه الترتيبات.
    However, there had been no change in their respective attitudes with respect to resuming the identification process. UN إلا أنه لم يطرأ أي تغيير على موقف أي منهما إزاء استئناف عملية تحديد الهوية.
    no change took place in the number of under-represented countries. UN ولم يحدث أي تغيير في عدد البلدان الناقصة التمثيل.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN ومع ذلك يُرجي من الوفود الاطلاع على لوحة الإعلانات خارج غرفة الاجتماعات 6 لمعرفة أي تغيير لجدول هذه المشاورات.
    Salary surveys will be conducted every 8 to 10 years under methodology I and every 5 years under methodology II. a change in the ratio of salaries to allowances every 8 to 10 years is hardly an unstable situation. UN وقلما يعتبر أي تغيير في نسبة المرتبات إلى البدلات كل 8 إلى 10 سنوات حالة غير مستقرة.
    no changes to the Panel's standard presumptions are proposed. UN ولم يقترح أي تغيير على الفرضيات المعيارية التي قدمها الفريق.
    The reserve personnel establishment list remains unchanged compared with the previous month. UN ولم يطرأ أي تغيير على ملاك الأفراد الاحتياطيين مقارنة بالشهر الماضي.
    Therefore, his delegation would not favour any alteration in that regime. UN وبناء عليه، فإن وفده لا يحبذ أي تغيير في هذا النظام.
    Any associated resource requirements related in the change in membership will be addressed in accordance with established procedures. UN وستتم معالجة أي تغيير يرتبط بالاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحدوث تغيير في الأعضاء وفقا للإجراءات المتبعة.
    The proposed amendment was subsequently adopted without any modification. UN واعتمد التعديل المقترح لاحقا دون أي تغيير.
    This amount is at the maintenance level. I. Department of Public Information UN ولا يمثل هذا المبلغ أي تغيير عن المستوى السابق.
    The Committee agreed that such implications should be taken into account in the review of any such change. UN واتفقت اللجنة على أن تؤخذ هذه اﻵثار في الاعتبار لدى استعراض أي تغيير من هذا النوع.
    We don't have enough men to make any difference. Open Subtitles ليس لدينا عدد كافِ من الرجال لنُحدِث أي تغيير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد