(Walker) By the markings we find this morning on our homes I feel they were warning us. | Open Subtitles | بالعلاماتِ التي وجدنها هذا الصباحِ على بيوتِنا. أَشْعرُ بأنّهم كَانوا يُحذّرونَنا تَصرّفوا وكأنهم قد هُُُدِدوا. |
I feel like I have missed Jessica's entire childhood. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل أنا تَغيّبتُ عن جيسيكا كامل الطفولةِ. |
In such close quarters, I feel compelled to introduce myself. | Open Subtitles | في مثل هذا المكان الضيقِ، أَشْعرُ بالإضطرار لتَقديم نفسي. |
Sabrina, I'm feeling that Mike does not want you to be sad. | Open Subtitles | صابرينا، أَشْعرُ الذي مايك لا أردْك لِكي تَكُونَ حزينَ. |
Now you know how I feel about the rodeo tape. | Open Subtitles | الآن تَعْرفُ كَمْ أَشْعرُ حول شريطِ مسابقة رعاة البقرَ. |
Hey, I feel like I should do a monologue. | Open Subtitles | يا، أَشْعرُ مثل أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ مناجاة. |
Oh, I feel like I know you all too well. | Open Subtitles | أوه، أَشْعرُ مثل أنا أَعْرفُ أنتم جميعاً جيّدينَ جداً. |
I feel so awful giving you so little notice. | Open Subtitles | أَشْعرُ إعْطاء سيئَ جداً أنت صَغير جداً تُلاحظُ. |
I feel like now we can set aside our differences and settle this whole divorce pretty amicably. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ جانباً إختلافاتَنا ومقعد هذا الطلاقِ كاملِ جميلِ بالتفاهم. |
I feel as if I can't control my own actions. | Open Subtitles | أَشْعرُ كما لو أنَّني لا أَستطيعُ السَيْطَرَة على تصرُفتي |
That's exactly how I feel about the Clean Jobs legislation. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما أَشْعرُ به حول تشريعِ الوظائفِ النظيفة |
I feel like you guys have done something like that before? | Open Subtitles | أَشْعرُ مثلك رجالَ عَملتَ شيء ما مثل ذلك قبل ذلك؟ |
I feel like I should learn to forget things. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل أنا يَجِبُ أَنْ أَتعلّمَ لنِسيان الأشياءِ. |
When I see you here at the end of the day I feel safe. | Open Subtitles | عندما أَراك هنا في نِهَايَة اليَوْمِ أَشْعرُ بالأمان. |
I feel I may have made things worse. | Open Subtitles | أَشْعرُ بأنّني قَدْ جَعلتْ الأشياء ُأكثر سوأُ |
I feel like there's a nine-year-old boy inside of you just operating the levers. | Open Subtitles | أَشْعرُ أن هناك طفل بسن التاسعة داخلك ويقوم بتحريكك |
Now I don't know what you are, and I feel very, very let down by you. | Open Subtitles | الآن أنا لا أَعْرفُ ماذا تكونين الآن وأنا أَشْعرُ بالخذلان من طرفك. |
I'm feeling like you've lost control of the room here. | Open Subtitles | أَشْعرُ انك فَقدتَ السيطرة على الغرفةِ هنا و |
I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. | Open Subtitles | أَشْعرُ نسبة تأييدي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ خلال السقفِ. |
I just feel like this baby is tempting God a little. | Open Subtitles | أنا فقط أَشْعرُ مثل هذا الطفل الرضيعِ يَغري الله قليلاً. |
BUT I get the feeling SHE HASN'T DONE THIS BEFORE. | Open Subtitles | لَكنِّي أَشْعرُ أنها لم تعَمل مثل هذا من قبل. |
Okay, I feel terrible, but the truth is we didn't know Mike. - Mark. | Open Subtitles | حسناً، أَشْعرُ بالأسى، لكن الحقيقةَ نحن لَمْ نَعْرفْ مايك |
I'd feel better if you did just the one thing. | Open Subtitles | أنا أَشْعرُ بالتحسّن لو أنت عَمِلتَ فقط شيء واحد |
He's in such bad shape, he makes me feel better. | Open Subtitles | هو في مثل هذا الشكلِ السيئِ، يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن. |
Why do I have a feeling I'm gonna hear No matter what I say? | Open Subtitles | الذي أَشْعرُ أَنا سَيَسْمعُ مهما أَقُولُ؟ |
I've been feeling sorry for myself long enough. | Open Subtitles | أنا أَشْعرُ بالأسى على نفسي لمدة طويلة بما فيه الكفاية. |