ويكيبيديا

    "أُثير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was raised
        
    • been raised
        
    • were raised
        
    • piqued
        
    • was also posed
        
    However, a question was raised on how it could be shown that it was the improved practices that brought about the reduced emissions. UN غير أنه أُثير سؤال عن كيفية إثبات أن الممارسات المحسنة هي التي أدت إلى خفض الانبعاثات.
    :: The issue of more focus on policies for extending support to middle-income countries with debt-servicing difficulties was raised. UN :: أُثير موضوع زيادة التركيز على السياسات لتوسيع الدعم للبلدان المتوسطة الدخل التي تواجه صعوبات في خدمة الدين.
    Regarding the serious issue of water resources, a question was raised on the funding available for comprehensive assessments on which strategic water management plans can be based. UN وفيما يتعلق بالمسألة الخطيرة المتمثلة في موارد المياه، أُثير سؤال بشأن التمويل المتاح لإجراء تقييمات شاملة يمكن على أساسها وضع خطط استراتيجية لإدارة المياه.
    He did not mention the nine-year sentence because this issue had already been raised with the Swedish authorities. UN ولم يذكر الحكم بالسجن تسع سنوات لأن هذا الموضوع كان قد أُثير مع السلطات السويدية.
    A number of concerns were raised on some provisions of the draft convention. UN ولقد أُثير عدد من الشواغل بشأن بعض أحكام مشروع الاتفاقية.
    Regarding the serious issue of water resources, a question was raised on the funding available for comprehensive assessments on which strategic water management plans can be based. UN وفيما يتعلق بالمسألة الخطيرة المتمثلة في موارد المياه، أُثير سؤال بشأن التمويل المتاح لإجراء تقييمات شاملة يمكن على أساسها وضع خطط استراتيجية لإدارة المياه.
    Furthermore, a question was raised on the adequacy of the OST in light of the experience of the last 40 years. UN وعلاوة على ذلك، أُثير سؤال بشأن مدى كفاية المعاهدة في ضوء الخبرات المكتسبة في السنوات الأربعين الماضية.
    A question was raised as to the relationship between the United Nations Sales Convention and the Principles. UN ولكن أُثير سؤال بشأن العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وهذه المبادئ.
    A question was raised as to the relationship between the United Nations Sales Convention and the Principles. UN ولكن أُثير سؤال بشأن العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وهذه المبادئ.
    Nonetheless, a query was raised as to the amount of additional technical information that was required prior to embarking upon the development of a legal framework. UN ومع ذلك، فقد أُثير تساؤل حول مقدار المعلومات التقنية الإضافية اللازمة قبل الشروع في وضع إطار قانوني.
    With respect to the latter point, the question was raised as to why the Model Law had not been more widely adopted. UN وفيما يتعلق بتلك النقطة الأخيرة، أُثير تساؤل حول السبب في عدم اعتماد القانون النموذجي على نطاق أوسع.
    It first dismissed CIMAT's objection on jurisdiction which was raised at a later stage of the proceeding. UN وقضت أولاً برفض اعتراض شركة CIMAT بشأن الاختصاص الذي أُثير في مرحلة لاحقة من الإجراءات.
    A query was raised as to whether a reference to paragraph 4 (a) of article 29 should be added to the provision. UN 103- أُثير تساؤل عما إذا كان ينبغي أن تُضاف إشارة إلى الفقرة 4 (أ) من المادة 29 في هذه الأحكام.
    The practice of choosing topics for at least two consecutive years was considered productive, although caution was raised at this suggestion, as adequate examination of proposed topics is needed. UN واعتبرت تلك الوفود أن ممارسة اختيار الموضوعات لما لا يقل عن سنتين متتاليتين هي ممارسة مثمرة، ولو أن تحذيراً قد أُثير بشأن هذا الاقتراح، لأنه يلزم إجراء دراسة كافية للمواضيع المقترحة.
    A question was raised whether the reference to modification in paragraph 5 of draft article 94 was necessary. UN 271- أُثير تساؤل بشأن ما إذا كانت هناك ضرورة للإشارة إلى التعديل في الفقرة 5 من مشروع المادة 94.
    The question was raised as to whether the list included in draft recommendation 3 (b) was intended to be exhaustive. UN 54- أُثير تساؤل عما إذا كانت القائمة المدرجة في مشروع التوصية 3 (ب) يقصد بها أن تكون حصرية.
    He did not mention the nine-year sentence because this issue had already been raised with the Swedish authorities. UN ولم يذكر الحكم بالسجن تسع سنوات لأن هذا الموضوع كان قد أُثير مع السلطات السويدية.
    In connection with the topic that has been raised regarding the situation in South Ossetia we would like to inform you of the following. UN وبخصوص الموضوع الذي أُثير بشأن الحالة في أوسيتيا الجنوبية، نود أن نخبركم بما يلي.
    While the Government has taken action to amend most of these laws, concern has been raised that remaining ambiguities in the texts could nevertheless be used to restrict a free and fair electoral environment. UN وفي حين أن الحكومة اتخذت بعض الإجراءات لتعديل معظم هذه القوانين، فقد أُثير بعض القلق إزاء باقي الجوانب المبهمة في نصوصها والتي يمكن استخدامها لتقييد سبل تهيئة ظروف انتخابية حرة ونزيهة.
    5. During the work of the Ad Hoc Committee, a number of issues were raised, including the following: UN 5 - وخلال قيام اللجنة المخصصة بأعمالها، أُثير عدد من المسائل التي شملت ما يلي:
    My adversary had exceptional skills. My curiosity piqued. I investigated further. Open Subtitles إذ كانت لخصمي مهارات فذّة، أُثير فضولي، فتحرّيت أكثر.
    In addition, the question was also posed as to whether the international community ought to take an interest in ensuring that a State acted responsibly towards future generations of its own citizens with regard to a fundamental necessity of life such as water. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُثير سؤال حول ما إذا كان يتعين على المجتمع الدولي أن يهتم بضمان تصرّف الدول تصرفاً مسؤولاً تجاه الأجيال القادمة من مواطنيها فيما يتعلق بضرورة أساسية من ضرورات الحياة، مثل المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد