Moreover, the Committee decided to remain seized of the matter. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها. |
The Council members agreed to remain seized of the matter and to convene a briefing in the near future to review the situation further. | UN | واتفق أعضاء المجلس على إبقاء المسألة قيد نظرهم وتقديم إحاطة في المستقبل القريب لمواصلة استعراض الحالة. |
Last, but not least, the Assembly decides to remain seized of the matter. | UN | وأخيرا وليس آخرا تقرر الجمعية إبقاء المسألة قيد نظرها. |
The Council decided to keep the matter under consideration at its following session. | UN | وقرر المجلس إبقاء المسألة قيد النظر في دورته التالية. |
Members of the Council will continue to keep the matter under close observation. | UN | وسيواصل أعضاء المجلس إبقاء المسألة قيد الملاحظة عن كثب. |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | UN | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، |
(xi) United Nations General Assembly resolutions calling the Conference on Disarmament to keep the issue under active consideration. | UN | قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي؛ |
3. Decides to remain seized of the matter, as necessary. | UN | 3 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره حسب الضرورة. |
Nevertheless, considering the importance of these persons for UNITA, the Mechanism will remain seized of the matter. | UN | بيد أن الآلية ستواصل إبقاء المسألة قيد نظرها بسبب أهمية هذين الشخصين بالنسبة ليونيتا. |
10. Decides to remain seized of the matter at its fifty-ninth session. | UN | 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد النظر في دورتها التاسعة والخمسين. |
The Council expressed concern about the developments and decided to remain seized of the matter. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء تلك التطورات، وقرر إبقاء المسألة قيد نظره. |
The Commission also decided to remain seized of the matter at its sixty-second session. | UN | وقررت اللجنة أيضاً إبقاء المسألة قيد نظرها في دورتها الثانية والستين. |
10. Decides to remain seized of the matter at its fiftyninth session. | UN | 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد النظر في دورتها التاسعة والخمسين. |
The Commission also decided to remain seized of the matter at its sixtieth session. | UN | كما قررت اللجنة إبقاء المسألة قيد النظر في دورتها الستين. |
The Working Group has, upon review, taken note of the communications received to date and decided to remain seized of the matter. | UN | وبعد استعراض، الرسائل الواردة حتى ذلك التاريخ أحاط الفريق العامل علما بهذه الرسائل وقرر إبقاء المسألة قيد النظر. |
The Committee expresses its intention to keep the matter under review and, in that context, to hold similar meetings on a regular basis. | UN | وتعرب اللجنة عن عزمها على إبقاء المسألة قيد الاستعراض والقيام، في هذا السياق، بعقد اجتماعات دورية مماثلة. |
The Committee expresses its intention to keep the matter under review and, in that context, to hold similar meetings on a regular basis. | UN | وتعرب اللجنة عن عزمها على إبقاء المسألة قيد الاستعراض والقيام، في هذا السياق، بعقد اجتماعات دورية مماثلة. |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | UN | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | UN | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد النظر، حسب الاقتضاء، |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | UN | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد النظر، حسب الاقتضاء، |
There had also been considerable support for the proposal to keep the issue under review and reconsider it at the Seventeenth Meeting of the Parties. | UN | كما كان هناك تأييد كبير لاقتراح إبقاء المسألة قيد الاستعراض وإعادة النظر إليها خلال الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
3. Decides to remain seized of this matter, as necessary. | UN | 3 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره حسب الضرورة. |
It notes its intention to keep the situation under review, and notes that its future support to the TFIs will be contingent upon the delivery of tangible results. | UN | كما يشير إلى اعتزامه إبقاء المسألة قيد الاستعراض، ويشير إلى أن دعمه لتلك المؤسسات في المستقبل سيتوقف على تحقيق نتائج ملموسة. |
Members expressed deep sympathy with the countries facing this situation and agreed that the matter should be kept under review for future study. | UN | وأعرب الأعضاء عن تعاطفهم العميق مع البلدان التي تواجه هذه الحالة واتفقوا على ضرورة إبقاء المسألة قيد النظر لدراستها مستقبلا. |