A serious and transparent discussion of all those issues was needed. | UN | ولذا من الضروري إجراء مناقشة جادة وشفافة لجميع هذه المسائل. |
Some suggested that a preliminary discussion of a shared vision and a long-term goal would enlighten the process. | UN | ورأى البعض أن إجراء مناقشة أولية بشأن الرؤية المشتركة والهدف الطويل الأجل كفيل بأن ينير العملية. |
A thorough discussion of both aspects of the issue therefore seemed opportune. | UN | وبالتالي يبدو من المحبذ إجراء مناقشة معمقة بشأن كلا جانبي المسألة. |
The term made no substantive difference and did not warrant lengthy debate. | UN | والتعبير لا يتضمن أي اختلاف كبير ولا يقتضي إجراء مناقشة مطوّلة. |
It was regrettable that the signs of an increasingly constructive debate were not represented in the paper. | UN | ومن المؤسف أن الورقة لم تدرج الإشارات الدالة على إجراء مناقشة بناءة على نحو متزايد. |
The Committee should discuss the question of reconsideration in depth before raising it in a general comment. | UN | وينبغي بالتالي إجراء مناقشة موضوعية بشأن مسألة إعادة النظر في القرارات قبل إدراجها في تعليق عام. |
A thorough discussion on definitions of fissile material and production would serve as a good first step in those discussions. | UN | ومن شأن إجراء مناقشة مستفيضة بشأن تعريف المواد الانشطارية والإنتاج أن يمثل خطوة إيجابية أولى في هذه المناقشات. |
His delegation expected a comprehensive discussion of the issue at the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | وقال إن وفد بلده يتوقع إجراء مناقشة شاملة لهذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
The decision is to be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. | UN | ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها ويجوز لها أن تؤكد القرار دون إجراء مناقشة رسمية. |
However, holding a general discussion of the question had proved difficult. | UN | غير أنه تبينت صعوبة إجراء مناقشة عامة بشأن هذه المسألة. |
The United States hopes that the report will help stimulate a more pragmatic discussion and work programme for furthering development. | UN | والولايات المتحدة تأمل أن يساعد التقرير في التحفيز على إجراء مناقشة أكثر واقعية ووضع برنامج عمل للنهوض بالتنمية. |
The matter should be the subject of an in-depth discussion during negotiations on a draft resolution on the item under consideration. | UN | ودعت إلى إجراء مناقشة متعمقة بشأن هذا الموضوع في أثناء المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر. |
It would also be undesirable to embark upon a more detailed discussion of them since that might divert attention from the central problem. | UN | كما أنه من غير المستصوب إجراء مناقشة أكثر تفصيلا لهذه النقاط ﻷن ذلك يمكن أن يحول الاهتمام بعيدا عن المشكلة اﻷساسية. |
The Chairperson shall draw attention to that estimate and invite discussion on it when the proposal is considered by the Sub—Commission. | UN | ويلفت رئيس اللجنة الفرعية الانظار إلى ذلك التقرير ويدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه عند نظر اللجنة الفرعية في الاقتراح. |
A preliminary discussion was followed by a paragraph-by-paragraph and by an item-by-item consideration by the Working Group. | UN | وبعد إجراء مناقشة أولية، نظر الفريق العامل في المقترحات فقرة تلو اﻷخرى وبندا تلو اﻵخر. |
The Committee also believes that such changes in mandates should occur after a full discussion between contributing countries and the Council. | UN | وترى اللجنة أيضا أن تتم هذه التغييرات في الولاية بعد إجراء مناقشة وافية بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن. |
We feel that a substantial debate on this subject could define a new dimension for United Nations activity. | UN | ونرى أن إجراء مناقشة أساسية حول هذا الموضوع يمكن أن يحدد بعدا جديدا لنشاط اﻷمم المتحدة. |
There is a need for informed public debate on these issues, as they will potentially have widespread impact. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء مناقشة عامة مستنيرة بشأن هذه المسائل، فقد يكون لهذه الأخيرة أثر واسع. |
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. | UN | وإلى أن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي. |
This morning we were able to discuss these two texts briefly. | UN | وتمكنا هذا اليوم من إجراء مناقشة موجزة لهذين النصين. |
For example, only by discussing the budget estimates for the biennium had the costs of the SURFs become available. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يتسن معرفة تكاليف مرافق الموارد دون اﻹقليمية إلا عند إجراء مناقشة لتقديرات ميزانية فترة السنتين. |
Given its negative impact on their economies, the issue needed to be discussed fundamentally from a political angle and from the perspective of sustainable growth and development. | UN | ونظرا لما لها من أثر سلبي على اقتصادات تلك البلدان، يجب إجراء مناقشة عميقة للموضوع من زاويته السياسية ومن منظور النمو المتصل والتنمية المستدامة. |