ويكيبيديا

    "إذا اعتمدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should it adopt
        
    • if adopted
        
    • if it adopts
        
    • should the Assembly adopt
        
    3. The Fifth Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/53/L.23, an additional requirement of $19,000 would be required over and above the resources approved under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ٣ - قــررت اللجنــة الخامســة، دون تصويــت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/53/L.23، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ١٩ دولار علاوة على الموارد الموافق عليها في إطار الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    6. In the light of the recommendation in paragraph 5 above, the Fifth Committee may wish to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/57/L.7, there would be financial implications arising of up to $412,800 for the regular budget in the biennium 2002-2003. UN 6 - وفي ضوء التوصية الواردة في الفقرة 5 أعلاه، قد تود اللجنة الخامسة إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/57/L.7 فسوف تترتب على ذلك آثار مالية ناشئة في الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 تصل إلى 800 412 دولار.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the Assembly that, should it adopt draft resolution A/54/L.82, additional requirements up to $154,500 would arise under the programme budget for the biennium 2000-2001, subject to the procedures of the contingency fund. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة أنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/54/L.82، فستنشأ احتياجات إضافية مجموعها 500 154 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، رهنا باتباع القواعد الإجرائية المنظمة لصندوق الطوارئ.
    if adopted, they would promote the harmonization required in order to make security rights more effective. UN ومن شأن تلك التوصيات إذا اعتمدت أن تدعم التنسيق المنشود من أجل جعل الحقوق الضمانية أكثر فعالية.
    if adopted, they would help to improve the Organization's economic situation. UN وهي إذا اعتمدت ستساعد على تحسين الحالة الاقتصادية للمنظمة.
    1. An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization. UN 1- تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا اعتمدت قراراً يلزم دولة عضواً أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافاً على التزام دولي يقع عليها.
    10. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/49/L.68, no additional appropriation would be required for the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٠ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68، فلن تلزم أي مخصصات إضافية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/49/L.68, no additional appropriation will be required for the 1994-1995 programme budget. UN ١٠ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68، فلن تلزم أي مخصصات إضافية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    3. The Fifth Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/49/L.67/Rev.1, total costs would not exceed $23,450,500. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.67/Rev.1فإن جملة التكاليف لن تتجاوز ٥٠٠ ٤٥٠ ٢٣ دولار.
    3. The Fifth Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/49/L.68, no additional appropriation would be required under the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة بدون تصويت ابلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القـــرار A/49/L.68 فلـن يتطلب ذلك أي اعتمادات اضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In the meantime, the Fifth Committee should inform the General Assembly that should it adopt the resolution recommended by the Second Committee, the 1996 related costs of the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies were estimated at $3,522,200 on a full cost basis. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة أنها إذا اعتمدت مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده، فإن التكاليف المتصلة بعام ١٩٩٦ والمتعلقة بعقد اجتماعات لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية تقدر بمبلغ ٢٠٠ ٥٢٢ ٣ دولار على أساس التكلفة الكلية.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that should it adopt draft resolution A/51/L.57, an additional requirement of $7,102,400 would arise for 1997 under section 3 of the pro-gramme budget for the biennium 1996-1997. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/51/L.57، فستكون هنــــاك حاجة الى مبلغ إضافي قدره ٤٠٠ ١٠٢ ٧ دولار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that should it adopt draft resolution A/51/L.58, an additional requirement of $408,700 would arise for 1997 under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة، بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/51/L.58، فستكون هنـــاك حاجـــة إلى مبلغ إضافي قدره ٧٠٠ ٤٠٨ دولار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that should it adopt the draft resolution, an additional requirement of $3,100,000 would arise section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة، بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار، فستكون هناك حاجة الى مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٠٠ ٣ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that should it adopt the draft resolution, an additional requirement of $3,400,400 would arise section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار، فستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/49/L.68, no additional appropriation would be required under the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة بدون تصويت ابلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68 فلن يتطلب ذلك أي اعتمادات اضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The planned amendments to the Terrorism Suppression Act, if adopted and implemented, would not be in accordance with international human rights standards. UN فالتعديلات التي اقتُرِح إدخالها على قانون كبح الإرهاب لن تكون، إذا اعتمدت ونفّذت، متوافقة مع معايير حقوق الإنسان(130).
    This confronts us with a dilemma: do we close our societies in self-defence, thus becoming more like the evil we face, or do we remain open societies and accept a certain degree of vulnerability? Anti-terrorism measures can be effective only if adopted within the context of the human rights commitments we have undertaken. UN وهذا يضعنا أمام أزمة: هل نغلق مجتمعاتنا دفاعا عن النفس، فنصبح بذلك أشبه بالشر الذي نواجهه، أم نبقي مجتمعات منفتحة ونقبل درجة معينة من المخاطرة؟ إن التدابير المضادة للإرهاب لا تكون فعالة إلا إذا اعتمدت ضمن إطار الالتزامات بحقوق الإنسان، التي تعهدنا بها.
    2. The implementation of the above-mentioned decisions, if adopted by the General Assembly, would, as indicated below, entail in some cases additional appropriations for the biennium 2004-2005, which would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures set out in General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 of 19 December 1986 and 21 December 1987, respectively, for the use and operation of the contingency fund. UN 2 - إذا اعتمدت الجمعية العامة القرارات المذكورة أعلاه، فإن تنفيذها، كما يتضح فيما يلي، يتطلب في بعض الحالات اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2004-2005، وهو ما سوف تنظر فيه الجمعية العامة وفقا للإجراءات المنصوص عليها في قراري الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    1. An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization. UN 1 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا اعتمدت قرارا يلزم دولة عضوا أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافا على التزام دولي يقع عليها.
    1. An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization. UN 1 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا اعتمدت قرارا يلزم دولة عضوا أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافا على التزام دولي يقع عليها.
    Therefore, should the Assembly adopt draft resolution A/C.1/65/L.36, no additional requirements would arise under the programme budget for the biennium 2010-2011. UN لذا، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/65/L.36، فلن تنشأ آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد