ويكيبيديا

    "إلى الأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Secretary-General
        
    • the Secretary
        
    • THE PERMANENT
        
    • OF THE
        
    • Secretary to
        
    • the Director
        
    • the Chargé
        
    • to the United
        
    • TO THE SECRETARYGENERAL
        
    • SECRETARY-GENERAL OF
        
    • him
        
    • Secretary-General to
        
    • SECRETARYGENERAL OF
        
    • Permanent Representative of
        
    • SECRETARY-GENERAL AND TO THE PRESIDENT
        
    Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. UN وتدعم ألمانيا هذا الصك بقوة، وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام.
    The short list was then submitted to the Secretary-General for approval. UN ثم قُدمت قائمة التصفية إلى الأمين العام لكي يوافق عليها.
    Moreover Maltese individuals have a right to petition the Secretary General OF THE Council of Europe in case local remedies are exhausted. UN وفضلا عن ذلك، للأفراد المالطيين الحق في تقديم التماس إلى الأمين العام لمجلس أوروبا في حالة نفاد طرق الإصلاح المحلية.
    President Putin has given the same warning to the Secretary General of NATO. UN ووجه الرئيس بوتين التحذير ذاته إلى الأمين العام للناتو.
    of THE PERMANENT Mission of Azerbaijan to the United UN إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة
    THE PERMANENT MISSION OF SLOVAKIA to the United NATIONS ADDRESSED UN إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة
    Prepares periodic reports on the evolution OF THE electoral process that will be submitted to the Secretary-General through his Special Representative. UN وهو يعد تقارير دورية عن تطور العملية الانتخابية، مع تقديم هذه التقارير إلى اﻷمين العام عن طريق الممثل الخاص.
    (iv) Provide quarterly updates through the Executive Secretary to the Assistant Secretary-General for Field Support on achievements and performance OF THE Centre in the context OF THE Global Field Support Strategy for legislative bodies. UN ' 4` تقديم معلومات مستكملة فصْليَّة عن طريق الأمين التنفيذي إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني بشأن إنجازات المركز وأدائه في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل الهيئات التداولية.
    Identical notes verbales from THE PERMANENT Mission of Cuba to the Secretary-General and the President OF THE Security Council UN مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا
    Letter from the representative of Switzerland to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سويسرا
    Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا
    President Putin has given the same warning to the Secretary General of NATO. UN وقد وجه الرئيس بوتين نفس التحذير إلى الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    In addition 4 letters to the Secretary General and President OF THE General Assembly were also signed. UN وبالإضافة إلى ذلك وقعت 4 رسائل وُجهت إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة.
    It reiterated its request to the Secretary General to undertake appropriate steps for the organization of a donor conference for the reconstruction of Côte d'Ivoire. UN كما جدد طلبه إلى الأمين العام من أجل اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم مؤتمر للمانحين لإعادة إعمار كوت ديفوار.
    Letter from THE PERMANENT Representative of Viet Nam to UN رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم
    LETTER DATED 18 APRIL 1999 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF UN رسالة مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام
    LETTER DATED 18 APRIL 1999 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF UN رسالة مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام
    Requests the Executive Secretary to report to the Subsidiary Body for Implementation on the implementation of paragraph 9 above, as necessary; UN 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 9 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛
    Letter dated 11 November 1998 from the Director General OF THE International Atomic Energy Agency addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    LETTER DATED 19 JULY 1999 FROM the Chargé D'AFFAIRES A.I. UN مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام
    Letter dated 9 November 2011 from THE PERMANENT Representative of Lithuania to the United Nations addressed TO THE SECRETARYGENERAL UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة
    A relevant notification was submitted to the Secretary-General OF THE United Nations. UN وقد قُدِّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة إشعار متصل بتلك المسألة.
    It also called upon him to submit, at its sixty-ninth session, a report on the implementation OF THE resolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The outcome document requested the Secretary-General to ensure all necessary input and support to this work from the United Nations system. UN وقد طلبت الوثيقة الختامية إلى الأمين العام أن يؤمِّن كل المدخلات والدعم الضروري لهذا العمل من منظومة الأمم المتحدة.
    OF THE RUSSIAN FEDERATION ADDRESSED TO THE SECRETARYGENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT MADE UN للاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان
    to the Secretary-General and to the President OF THE Security Council UN موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد