The Office of Human Resources Management also provides updated information to heads of departments on a regular basis. | UN | ويقدم مكتب إدارة الموارد البشرية معلومات مستكملة إلى رؤساء اﻹدارات بصورة منتظمة. |
An important feature was the delegation of the responsibility for selection decisions to heads of department who are responsible for programme delivery. | UN | وكانت إحدى الخصائص الهامة هي تفويض المسؤولية عن قرارات الاختيار إلى رؤساء الإدارات المسؤولين عن تنفيذ البرامج. |
The Department has not yet established a human resources strategy coherent with the authority delegated to the heads of missions to systematically address the shortage of qualified human resources staff. | UN | ولم تضع الإدارة بعد استراتيجية للموارد البشرية تتسق مع الصلاحيات المفوضة إلى رؤساء البعثات من أجل العمل بشكل منهجي على سد النقص في موظفي الموارد البشرية المؤهلين. |
The decision of the Committee was communicated to the heads of all public prosecutors' offices. | UN | أُبلغ قرار اللجنة إلى رؤساء مكاتب المدعين العامين كافّة. |
It was agreed that the President would transmit the document to the Chairmen of the committees through a letter. | UN | واتفق على أن يحيل رئيس المجلس الوثيقة إلى رؤساء اللجان بموجب رسالة. |
It is good to note that the President of the Security Council has continued to extend invitations to the Chairs of the country configurations to brief the Council. | UN | إنه لأمر جيد أن نلاحظ أن رئيس مجلس الأمن يواصل توجيه دعوات إلى رؤساء التشكيلات القطرية لتقديم إحاطات إعلامية للمجلس. |
The Committee may wish to request the Secretariat to forward the statement to the chairpersons of the other treaty bodies concerned. | UN | وربما ترغب اللجنة في أن تطلب إلى اﻷمانة العامة إرسال البيان إلى رؤساء هيئات المعاهدات اﻷخرى المعنية. |
Information and registration form has been sent to heads of Mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Information and registration form has been sent to heads of Mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Information and registration form has been sent to heads of Mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
An information and registration form has been sent to heads of Mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
An information and registration form has been sent to heads of Mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
An information and registration form has been sent to heads of Mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
The decision of the Committee was communicated to the heads of all public prosecutors' offices. | UN | أُبلغ قرار اللجنة إلى رؤساء مكاتب المدعين العامين كافّة. |
However, there is a mismatch between the many tasks assigned to the heads of UNIDO operations and the tools provided to handle them. | UN | إلا أنه ثمة عدم توافق بين المهام الكثيرة الموكلة إلى رؤساء عمليات اليونيدو والأدوات المتاحة للقيام بها. |
However, there is a mismatch between the many tasks assigned to the heads of UNIDO operations and the tools provided to handle them. | UN | إلا أنه ثمة عدم توافق بين المهام الكثيرة الموكلة إلى رؤساء عمليات اليونيدو والأدوات المتاحة للقيام بها. |
The decision of the Committee was communicated to the heads of all public prosecutors' offices. | UN | أُبلغ قرار اللجنة إلى رؤساء مكاتب المدعين العامين كافّة. |
Similar letters should again be sent to the Chairmen of all the Main Committees. | UN | لذلك ينبغي مرة أخرى توجيه رسائل مماثلة إلى رؤساء جميع اللجان الرئيسية. |
As I said, this proposal has been circulated to the Chairs of the regional groups. | UN | وكما قلت، تم تعميم هذا الاقتراح إلى رؤساء المجموعات الإقليمية. |
She suggested further that the Secretariat should provide assistance to the chairpersons of the working groups during their meetings. | UN | واقترحت كذلك أن تقدم اﻷمانة العامة المساعدة إلى رؤساء اﻷفرقة العاملة أثناء انعقاد اجتماعاتها. |
I want to thank him also for his kind remarks addressed to the Presidents of this year's session, the famous P6 by now. | UN | كما أود أن أشكره على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى رؤساء دورة العام الحالي، الذين يُطلق عليهم الآن اسم الرؤساء الستة. |
As a follow-up to these efforts, the SecretaryGeneral of the Inter-Parliamentary Union sent a letter to the presiding officers of National Parliaments with a view to encouraging parliaments to become actively involved in the preparation, holding and follow-up to the World Conference. | UN | ومتابعة لهذه الجهود، بعث الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي برسالة إلى رؤساء البرلمانات الوطنية بغية تشجيع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي وعقده ومتابعته. |
Responsibility for the maintenance of records and for making arrangements for the conduct of physical inventory-taking exercises is delegated to the head of the offices concerned. | UN | وتُفوَّض مسؤولية حفظ السجلات واتخاذ الترتيبات اللازمة لإجراء عمليات الجرد المادي إلى رؤساء المكاتب المعنية. |
This Committee then instructed the heads of the departments to establish a new Equal Opportunities Commission with representatives from the thirteen policy areas. | UN | ثم أصدرت هذه اللجنة تعليماتها إلى رؤساء الإدارات لإنشاء لجنة جديدة لتكافؤ الفرص تضم ممثلين لمجالات السياسة الثلاثة عشر. |
2. In the period under review, the Executive Chairman has continued his practice of providing monthly briefings to the respective Presidents of the Security Council. He has also kept the Secretary-General informed of the preparatory activities of UNMOVIC. | UN | 2 - أثناء المدة التي يشملها التقرير، واصل الرئيس التنفيذي تقديم إحاطات إعلامية شهرية، كعادته، إلى رؤساء مجلس الأمن المتتابعي؛ن كما أنه واصل إطلاع الأمين العام على الأنشطة التحضيرية للجنة. |