ويكيبيديا

    "إلى وزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Ministry
        
    • the Ministry of
        
    • to the Department
        
    • to the Minister
        
    • for the Ministry
        
    • with the Ministry
        
    • of the Ministry
        
    • the Department of
        
    • the Minister of
        
    • the Ministry for
        
    Some development cooperation programmes have provided long-term support to the Ministry of Education to improve education in Burundi. UN وقدّمت بعض برامج التعاون الإنمائي دعماً طويل الأمد إلى وزارة التعليم بهدف النهوض بالتعليم في بوروندي.
    It will report directly to the Ministry of Home Affairs.50. UN وسوف ترفع اللجنة تقاريرها مباشرة إلى وزارة الشؤون الداخلية.
    The current draft had triggered a strong social reaction involving demonstrations and joint complaints to the Ministry of Justice from faith-based organizations. UN فقد أثار المشروع الحالي رد فعل قوي في المجتمع انطوى على مظاهرات وشكاوى مشتركة قدمتها منظمات دينية إلى وزارة العدل.
    The author was informed that he should have complained to the Ministry of Communications and Informatization first. UN وأُعلم صاحب البلاغ أنه كان عليه أن يقدم شكوى إلى وزارة الاتصالات وبرمجة المعلومات أولاً.
    CSOs working in the area of migrant worker welfare regularly provide feedback and suggestions to the Ministry of Manpower (MOM). UN وتقدم منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال رعاية العمال المهاجرين تعليقات واقتراحات بانتظام إلى وزارة القوة العاملة.
    The author was informed that he should have complained to the Ministry of Informatisation and Communications first. UN وأُعلم صاحب البلاغ أنه كان عليه أن يقدم شكوى إلى وزارة برمجة المعلومات والاتصالات أولاً.
    :: Technical advice provided to the Ministry of Justice on alternative sentencing and sentence execution in line with international standards UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل بشأن إصدار الأحكام البديلة وتنفيذ الأحكام بما يتماشى مع المعايير الدولية
    :: Technical advice provided to the Ministry of Justice, the judiciary and Parliament to enhance judicial independence UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل والسلطة القضائية والبرلمان من أجل تعزيز استقلال القضاء
    For this just the submission of the copy of application and relevant agreement with notarial attestation to the Ministry for Justice is enough. UN فلا يتطلب هذا الإجراء إلا تقديم نسخة من الطلب والاتفاق ذي الصلة مع شهادة موثقة من كاتب العدل إلى وزارة العدل.
    The study will make policy recommendations to the Ministry of Education and will introduce remedial programmes, especially for female dropouts. UN وستقدم الدراسة توصيات بشأن السياسات إلى وزارة التربية وستقدم برامج علاجية للظاهرة، ولا سيما انقطاع البنات عن الدراسة.
    Consequently, she was summoned to the Ministry of Education and dismissed. UN ونتيجة لذلك تم استدعاؤها إلى وزارة التربية والتعليم ثم طُردت.
    Asylum—seekers and persons with refugee status had to report changes in their place of residence to the Ministry of Internal Affairs. UN ويتعيﱠن على طالبي اللجوء واﻷشخاص الذين اكتسبوا مركز اللاجئ أن يبلغوا عن تغيير أماكن إقامتهم، إلى وزارة الشؤون الداخلية.
    (xi) Financial and technical assistance to the Ministry of Culture for the development of art schools in Cuba; UN `11 ' تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى وزارة الثقافة من أجل تطوير مدارس الفنون في كوبا؛
    Every such body wishing to employ prisoners must submit to the Ministry of Interior an application specifying: UN على كل دائرة ترغب في استخدام السجناء أن ترفع إلى وزارة الداخلية طلباً تبين فيه:
    This material will subsequently be submitted to the Ministry of Labour, Health and Social Welfare for final approval. UN وسوف تقدم هذه المواد فيما بعد إلى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية للحصول على الموافقة النهائية.
    They should refer these matters to the police or, where appropriate, to the Department for Community Development; UN وينبغي أن تحيل هذه المسائل إلى الشرطة أو إلى وزارة الشؤون المجتمعية، حسب الاقتضاء ؛
    The Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. UN وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري.
    This comes into effect for the Ministry of the Police and the general directorate of the Fire Service in 2004. UN ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004.
    Attorneys could also file complaints about proceedings with the Ministry of Justice. UN كما يمكن للمحامين تقديم شكاوى بشأن الإجراءات المتبّعة إلى وزارة العدل.
    The protection of disabled people is one of the main subjects of concern of the Ministry of Social Action, Solidarity and Family Affairs. UN وتمثل حماية المعوقين أحد مصادر القلق الرئيسية بالنسبة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن والأسرة.
    Formal procedures for communicating vessel positions to the Department of Commerce, the Coast Guard and concerned Governments have been established. UN وقد وضعت إجراءات رسمية لتبليغ مواقع السفن إلى وزارة التجارة وخفر سواحل الولايات المتحدة، فضلا عن الحكومات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد