Either you've kidnapped your own father or you're playacting with me | Open Subtitles | إما أن تكون قمت باختطاف والدك أو أنك تتلاعب بي |
Either you give me a tip, or you tell me what this is all about on the wall over here, all right? | Open Subtitles | إما أن تعطيني معلومات سرية، أو لك أن تقول لي ما هو هذا كل شيء على الجدار أكثر من هنا، |
You either double-down on failure, or you change the game. | Open Subtitles | إما أن نراهني على الفشل، أو غيري قواعد اللعبة |
She considers that, under Canadian law, persons may choose either to represent themselves or to be represented by a lawyer. | UN | وهي ترى أنه وفقاً للقانون الكندي، يمكن لأي شخص، حسب اختياره، إما أن يمثل نفسه بنفسه، أو أن يلجأ إلى محامٍ لتمثيله. |
either that or he just needs a way to get out his frustration about losing Damon's trail again. | Open Subtitles | كارولين: إما أن أو أنه يحتاج مجرد وسيلة للخروج إحباطه حول فقدان درب دامون مرة أخرى. |
Either we drink together, or we go round and round right here. | Open Subtitles | إما أن نحتسي الخمر سوية أو نتعارك الآن هنا حتى أصرعك |
You can either shoot me or let me make the call. | Open Subtitles | يمكنك إما أن تطلق النار علىّ أو تدعنى أتصل به. |
Either you let her back in or you let her go. | Open Subtitles | إما أن تدع لها الظهر في أو السماح لها بالذهاب. |
Either you're coming with us, or you're letting us pass. | Open Subtitles | إما أن تأتي معنا، أو انك السماح لنا بالمرور. |
Either you're with us or you're with the terrorists. | Open Subtitles | إما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين |
Either you eat your dinner or do the cube. | Open Subtitles | إما أن تناول وجبة العشاء أو القيام المكعب. |
It's not complicated, it's simple. You either love me or don't. | Open Subtitles | إنه ليس معقدًا، إنه بسيط إما أن تحبيني أو لا |
You either have an aversion to towels, or you want pain. | Open Subtitles | إما أن لديك اشمئزازاً من المناشف أو أنّك تريد الألم |
The concept of person-based clearance applied in cases where, after having identified a suspect, the public prosecutor had decided either to try the case, not to try the case or to issue a summary court order. | UN | وإن مفهوم البراءة المستندة إلى شخصية المتهم ينطبق في الحالات التي يقرر فيها المدعي العام، بعد تعريف الشخص المشتبه به، إما أن يحاكم المتهم، أو لا يحاكمه، أو يصدر أمرَ محكمة موجزاً. |
The draft resolution should refer either to all or to none of them. | UN | وأوضح أن مشروع القرار ينبغي إما أن يشير إليها جميعا أو لا يشير إلى أي منها. |
either that or you've invested in a damn good razor. | Open Subtitles | إما أن كنت قد استثمرت في لعنة جيدة الحلاقة. |
Either we start shooting back, or we give up our homes. | Open Subtitles | إما أن نبدأ بالرد على النار أو نتخلى عن منازلنا |
You can either find your place and follow the rules, or You can keep searching to find what's behind door number three. | Open Subtitles | يمكنك إما أن تجد الخاص بك وضع واتباع القواعد، أو يمكنك الاحتفاظ البحث للعثور على ما وراء الباب رقم ثلاثة. |
The balance represents our response to issues where either the lines of convergence are unclear or the available rolling text materials is slender. | UN | ويمثل باقي النص ردنا على المسائل التي إما أن خطوط الالتقاء فيها غير واضحة أو أن مواد النص المتداول المتاحة هزيلة. |
It means Either I'm your best friend or your worst nightmare. | Open Subtitles | هذا يعني إما أن أكون أفضل أصدقائك أو أسوء كوابيسك |
So either be a surgeon, or get the hell out. | Open Subtitles | لذا إما أن تكوني جراحة، أو أخرجي من هنا. |
Reference was made in this regard to the duty of States to either cooperate in the management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, or not engage in high-seas fishing for such stocks. | UN | وتمت الإشارة في هذا السياق إلى أنه من واجب الدول إما أن تتعاون على إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، أو تمتنع عن صيد تلك الأرصدة في أعالي البحار. |
States that practice conscription must either offer exemption for conscientious objectors or ensure the availability of an alternative non-punitive civilian service. | UN | والدول التي تمارس التجنيد القسري يجب إما أن تُعفي المستنكفين ضميرياً أو تضمن إتاحة خدمة مدنية غير عقابية بديلة. |
Transparency should either be total or not an option at all. | UN | والشفافية ينبغي إما أن تكون كاملة أو أن تُستبعد من الخيارات أساسا. |
If you hear somebody talking about'The Temple', instead of'The Church', he is either a Judaiser, or, even worse, a Protestant. | Open Subtitles | إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي |
So We either have sex and live with it, or we don't. | Open Subtitles | لذا إما أن يكون الجنس و يعيش معه ، أو لا |