ويكيبيديا

    "إن مجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council of the
        
    • Council had
        
    • the Board of
        
    • Council is
        
    • that the Board
        
    • Council was
        
    • that the Council
        
    the Council of the League of Arab States, meeting at the summit level, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة،
    the Council of the Peoples' Representatives of the Federal Democratic Republic of Ethiopia: UN إن مجلس ممثلي الشعب بجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية:
    the Council of the League of Arab States, Meeting at summit level, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة،
    The Council had also shown interest in enhancing consultation mechanisms and exchange of information with those countries. UN وقال إن مجلس اﻷمن أظهر أيضا اهتماما بتعزيز آليات التشاور وتبادل المعلومات مع تلك البلدان.
    the Board of Enquiry was independent and, as such, could conduct a fair investigation; its recommendations were consistently acted upon. UN ومضى قائلا إن مجلس التحقيق هيئة مستقلة ومن ثم يمكنه إجراء تحقيقات نزيهة؛ ودائما ما يؤخذ بتوصياته.
    the Council of the League at the ministerial level, UN إن مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري،
    the Council of the League of Arab States, meeting in extraordinary session at the ministerial level, UN إن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته غير العادية،
    the Council of the International Seabed Authority, acting on the recommendation of the Legal and Technical Commission, UN إن مجلس السلطة الدولية لقاع البحار الذي يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية،
    the Council of the International Seabed Authority, acting on the recommendation of the Legal and Technical Commission, UN إن مجلس السلطة الدولية لقاع البحار الذي يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية،
    the Council of the International Seabed Authority, acting on the recommendation of the Legal and Technical Commission, UN إن مجلس السلطة الدولية لقاع البحار الذي يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية،
    the Council of the International Seabed Authority, acting on the recommendation of the Legal and Technical Commission, UN إن مجلس السلطة الدولية لقاع البحار الذي يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية،
    the Council of the International Seabed Authority, acting on the recommendation of the Legal and Technical Commission, UN إن مجلس السلطة الدولية لقاع البحار الذي يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية،
    the Council of the United Nations University, at its fortieth session, held at Tokyo from 13 to 17 December 1993, UN إن مجلس جامعة اﻷمم المتحدة، في دورته اﻷربعين، المعقودة فــي طوكيــو فــي الفترة من٣ ١ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    the Council of the League of Arab States at summit level, UN إن مجلس الجامعة على مستوى القمة،
    the Council of the International Seabed Authority, UN إن مجلس السلطة الدولية لقاع البحار،
    the Council of the International Seabed Authority, UN إن مجلس السلطة الدولية لقاع البحار،
    The Security Council had once more encroached on the prerogatives of the General Assembly, thereby confirming an established trend. UN وقالت إن مجلس الأمن قد تعدى مرة أخرى على اختصاص الجمعية العامة، وأكد بذلك وجود اتجاه ثابت.
    The Security Council had received reports on, and lent its support to, the Centre's activities. UN وأضافت قائلة إن مجلس الأمن يتلقى تقارير عن أنشطة المركز، ويقدم دعمه لها.
    Both the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services concurred with that view. UN وأردف قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية يوافقان على هذا الرأي.
    the Board of Auditors shared the concerns expressed by delegations on the implementation of the recommendations which had been made to the Investment Management Service. UN وقال إن مجلس مراجعي الحسابات يشاطر الوفود انشغالاتها بشأن تنفيـذ التوصيات الموجهة إلى دائرة إدارة الاستثمارات.
    The Security Council is vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي أسندت إليها المسؤولية اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    With regard to the need to make reports available to the Fifth Committee at the beginning of its session, he said that the Board of Auditors required three months to finalize its reports after the financial statements had been delivered to audit teams. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى إتاحة التقارير للجنة الخامسة في بداية دورتها، قال إن مجلس مراجعي الحسابات يحتاج إلى ثلاثة أشهر لاكمال تقاريره بعد تسليم البيانات المالية إلى أفرقة مراجعي الحسابات.
    The Security Council was prepared to support any viable proposals, but they had to come from the region itself, not from the Council. UN وقال إن مجلس الأمن مستعد لدعم أي مقترحات ملائمة، لكن يتعين أن تأتي هذه المقترحات من المنطقة ذاتها لا من المجلس.
    Likewise, the author's argument that the Council of State was not competent to deal with her claims could have been raised at the time. UN وبالمثل، كان بالإمكان عرض حجة صاحبة البلاغ القائلة إن مجلس الدولة غير مختص في النظر في دعاواها في ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد