ويكيبيديا

    "اتفاقيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • convention
        
    • agreement
        
    • a deal
        
    UNFCCC United Nations Framework convention on Climate Change Further Analysis of Implementation Options for Long-term International Action on Mercury UN الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ اتفاقيه الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    The overall structure of the protocol could be similar to the parent Stockholm convention. UN ويمكن أن يكون الهيكل العام للبروتوكول مماثلاً لهيكل اتفاقيه استكهولم الأم.
    UNICEF also supported the Government's efforts to monitor and report on the status of implementation of the convention on the Rights of the Child to the Committee on the Rights of the Child. UN كما قدمت اليونيسيف الدعم لجهود الحكومة الرامية إلى رصد حالة تنفيذ اتفاقيه حقوق الطفل وإبلاغ لجنة حقوق الطفل عنها.
    The arbitration agreement with Ms. Rindell's client does not cover tort claims. Open Subtitles اتفاقيه الجهة في الجلسه بينك وبين موكل السيده رينديل لا تحتوي على المطالبه بـ سوء المعامله
    They squander a lot of money and have acquired an armistice agreement with criminal organizations located on the border zone. Open Subtitles ينفقون الكثير من المال ليحصلوا على اتفاقيه بالهدنة مع المنظمات الاجراميه الواقعه بالحدود
    - I seem to recall a deal being struck between three parties wherein none would discuss a certain event that transpired. Open Subtitles يبدو انني ساذكر اتفاقيه بين ثلاثة اشخاص حيث لا احد سيناقش
    Finalizing a comprehensive United Nations convention on international terrorism must continue to be a key priority. UN والانتهاء من وضع اتفاقيه شاملة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب الدولي يجب أن يظل أولوية رئيسية.
    Moreover, corporal punishment was not prohibited under the convention on the Rights of the Child, to which his country was a signatory. UN فضلاً عن أن العقاب الجسدي غير محظور بموجب اتفاقيه حقوق الطفل، التي سبق لبلده التوقيع عليها.
    Therefore, the question of developing an international convention on diplomatic protection should be considered in tandem with that of developing a convention on State responsibility. UN ولذا فإن مسألة وضع اتفاقيه دولية بشأن الحماية الدبلوماسية ينبغي النظر فيها بالترادف مع وضع اتفاقية حول مسؤولية الدولة.
    The General Assembly should therefore remain seized of the matter in order to sustain the necessary momentum towards the conclusion of a convention. UN ولذا ينبغي للجمعية العامة أن تبقي المسألة قيد النظر بغية إدامة الزخم اللازم من أجل التوصل إلى اتفاقيه.
    Accordingly, India supported the recommendation of the International Law Commission to draft a convention. UN وتبعا لذلك، تؤيد الهند توصية لجنة القانون الدولي بصياغة اتفاقيه.
    A convention based on the draft articles would contribute to the codification of international law in that area. UN وإن وضع اتفاقيه على أساس مشاريع المواد من شأنه أن يسهم في تدوين القانون الدولي في هذا المجال.
    She noted that the draft Guide expanded on the definition of a financial contract in the United Nations Assignment convention in order to clarify what normally occurred in financial markets. UN وأشارت إلى أن مشروع الدليل توسع في تعريف العقد المالي انطلاقا من تعريفه في اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة من أجل توضيح ما يحدث عادة في الأسواق المالية.
    Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Implementation of article 21 of the convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Implementation of article 21 of the convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: introductory statement UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: بيان استهلالي
    When you pay to see me, that is an agreement between two consenting adults. Open Subtitles عندما تدفع لتراني هذه اتفاقيه بين اثنين راشدين بالغين انت لم تقم بشرائي
    Ahjusshi already signed the divorce agreement. Open Subtitles وانه بالفعل قام بالتوقيع على اتفاقيه الطلاق
    If we push this, they are gonna revoke your protective status and that nullifies any agreement we got. Open Subtitles لو ضغطنا عليهم سيبطلوا حصانتك و سيبطلوا اي اتفاقيه قمنا بها
    Unless the Chinese Trade agreement dies on the table. Open Subtitles الا اذا تعثر انضمام الصين الي اتفاقيه التجاره الدوليه
    She had to make a deal with him to use the phone on alternate half-hours. Open Subtitles لقد اضطرت ان تعقد اتفاقيه معه حتى يستخدمان الهاتف بطريقه متناوبه
    Listen, I'll make a deal. Eugene Belford. I know where his mother is. Open Subtitles اسمعنى سأعقد معك اتفاقيه يوجين بلفورد اعلم اين هى والدته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد