The Prosecution had proposed to call more than 220 witnesses. | UN | وكان الادعاء قد اقترح استدعاء أكثر من 220 شاهدا. |
IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician. Rinse mouth | UN | في حالة البلع: استدعاء مركز مكافحة التسمم أو طبيب فوراً. |
call a POISON CENTER or doctor/ physician if you feel unwell. | UN | استدعاء مركز مكافحة التسمم أو طبيب في حالة الشعور بالإعياء. |
call the woman back if for no other reason than to tell her to stop calling me. | Open Subtitles | استدعاء امرأة العودة إن لم يكن لسبب آخر من أن أقول لها لوقف الدعوة لي. |
The examination of the one remaining expert witness called by the Prosecution has therefore been postponed until after the winter adjournment. | UN | ولذلك أُجل الاستماع إلى الشاهد الخبير المتبقي الذي وجه له استدعاء من الادعاء العام إلى ما بعد العطلة الشتوية. |
How dare you summon me like an errant child? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على استدعاء لي مثل طفل المخطئين؟ |
Why do you call her Big Baby Pudding Snatcher? | Open Subtitles | لماذا استدعاء لها طفل كبير بودنغ الخاطف؟ ليندا: |
The first responders who show up when you call 911 deserve to know that this city has their backs if the unthinkable happens. | Open Subtitles | أول المستجيبين الذين تظهر عند استدعاء 911 تستحق أن تعرف أن هذه المدينة لديها ظهورهم إذا كان لا يمكن تصوره يحدث. |
call the arson investigator, And let's get those seattle files. | Open Subtitles | استدعاء المحقق الحرق و و دعنا تلك الملفات سياتل. |
Oh, Gosh, I hope she's okay. Should I call an ambulance? | Open Subtitles | يا الهي، آمل أنها بخير هل يجب استدعاء سيارة إسعاف؟ |
Hey, can you have your assistant call the phone company? | Open Subtitles | مهلا، هل يمكن أن يكون مساعدك استدعاء شركة الهاتف؟ |
Crash, you call me when you want to come home and talk. | Open Subtitles | تحطم، يمكنك استدعاء لي عندما كنت يريدون العودة الى الوطن والتحدث. |
Well, I'm not exactly what you'd call a team player. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست بالضبط ما هل استدعاء لاعب فريق. |
You know how I love it when you call me Princess. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أنا أحب ذلك عند استدعاء لي الأميرة. |
I tried calling him, and it went straight to voicemail. | Open Subtitles | حاولت استدعاء له، وأنه توجه مباشرة إلى البريد الصوتي. |
If necessary, those representatives should be called to report to the committee. | UN | وإذا اقتضى الأمر، ينبغي استدعاء أولئك الممثلين لتقديم تقرير إلى اللجنة. |
And play Ultimate Offering. Now for every 500 life points I give up, I can summon one additional monster. | Open Subtitles | بالاضافه لكرت استدعاء الوحوش الا نهائى بالتضحيه ب 500 نقطه من حياتى استطيع اضافه وحش جديد بالملعب |
After leaving his duty station without authorisation, the author was summoned several times to report at work but failed to do so. | UN | وقد تم استدعاء صاحب البلاغ عدة مرات بعد أن غادر مقر عمله دون ترخيص، لكي يواصل مهامه لكنه رفض ذلك. |
Next time you come, make sure it's with a subpoena. | Open Subtitles | عندما تأتيان المرة القادمة، تأكدا أن تحضران معكما استدعاء |
Furthermore, the summons issued by the Ministry of Interior, al-Brika Directorate, did not specify the reasons for summoning the first complainant. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يحدد أمر الحضور الصادر عن مديرية البريقة التابعة لوزارة الداخلية أسباب استدعاء صاحب الشكوى الأول. |
And when that rumor goes public, there's gonna be a recall. | Open Subtitles | وعندما يذهب أن الشائعات العامة، سيكون هناك ستعمل على استدعاء. |
And then I'll get called in to settle all manner of disagreements. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف تحصل على استدعاء في لتسوية جميع أوجه الخلاف. |
This argument has not been refuted by the author in his further comments, although in his previous submissions he had claimed that he was deprived of a right to obtain the attendance and examination of Ms. Boichenko as a witness. | UN | ولم ينفِ صاحب البلاغ هذه الحُجة في تعليقاته الإضافية، رغم أنه كان قد ادعى في تصريحاته السابقة أنه حُرم من حقه في استدعاء السيدة بويتشينكو كشاهدة والاستماع إليها. |
You answer every page at a run-- a run.That's rule number two. | Open Subtitles | ستستجيبون على كل استدعاء و أنتم تركضون الركض هو القاعدة الثانية |
Look, there is nothing to it. It's an arraignment. | Open Subtitles | انظر, ليس هنالك شئ مهم إنّه مجرد استدعاء |
The process stalled late in 1995, by which time 77,058 persons had been convoked and 60,112 identified. | UN | وتوقفت العملية في أواخر عام ١٩٩٥، وكان في ذلك الوقت قد تم استدعاء ٠٥٨ ٧٧ شخصا وحددت هوية ١١٢ ٦٠ شخصا. |
In this regard, the Commission considers that, for reasons of principle and practice, identification should follow a single convocation to a specific centre. | UN | وفي هذا الخصوص، ترى اللجنة أنه، ﻷسباب تتصل بالمبدأ والممارسة، ينبغي لعملية تحديد الهوية أن تعقب استدعاء وحيدا إلى مركز محدد. |