ويكيبيديا

    "اصطحاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taking
        
    • escort
        
    • accompany
        
    • pick up
        
    • take the
        
    • escorting
        
    • accompanying
        
    • to take
        
    • escorted
        
    • unaccompanied
        
    • accompanied by
        
    • be accompanied
        
    • with herself
        
    That's great. I'm just not a fan of taking tourists on combat missions. Open Subtitles هذا رائع، لا أحب اصطحاب السياح في مهمات قتالية
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    Most men were reluctant to accompany their wives on postings abroad. UN فأغلب الرجال يحجمون عن اصطحاب زوجاتهم عندما يوفدون للعمل بالخارج.
    Oh, listen, Parkers said that the party's gonna be over at 2:00, so you can pick up the kids anytime after that. Open Subtitles قال الزوج باركر إن الحفلة تنتهي بالــ 2 لذا تستطيعين اصطحاب الأولاد بعد ذلك
    Moreover, the fosterer, excluding the mother of the child, cannot take the child to trip without permission of the guardian. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحاضن، باستثناء أم الطفل، لا يستطيع اصطحاب الطفل في أي رحلة دون إذن من الوصي.
    Some national officials assisted the Section in escorting witnesses. UN وساعد بعض المسؤولين الوطنيين القسم في اصطحاب الشهود.
    Belgium has had the great honour of being assigned the particular responsibility of accompanying the Central African Republic on its path to stabilization, together with the members of its country-specific configuration. UN وقد شرُفت بلجيكا كثيرا بأن أسنِدت إليها تحديدا مسؤولية اصطحاب جمهورية أفريقيا الوسطى على الطريق إلى تحقيق الاستقرار، وذلك إلى جانب أعضاء التشكيلة القطرية المخصصة لها.
    I want to take that little baby home, and I just want to stop worrying. Open Subtitles أريد اصطحاب ذلك الطفل إلى المنزل، لأكف عن القلق.
    Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, was escorted from the General Assembly Hall. UN تم اصطحاب السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة
    My job is taking tourists and scientists out to see the humpbacks. Open Subtitles وظيفتي هي اصطحاب السيّاح والعلماء لرؤية الحيتان الحدباء.
    It is also good for taking you to work, taking the kids to school, going to the supermarket, it has a roof, has a heater, has a windscreen, has windows. Open Subtitles وانها ايضاً جيد لان تنقلك الى عملك اصطحاب الاطفال الى المدرسة الذهاب الى المتجر مدفئة زجاج امامي ومساحات
    What's it mean when somebody takes their cell phone into the bathroom when they're taking a shower ? Open Subtitles ماذا يعني اصطحاب أحدهم لهاتفه الخلويّ بالحمّام بينما يقوم بالاغتسال؟
    The police stated that they had been attacked when seeking to escort those persons to the place where a theft had been committed in order to identify other thieves. UN وقد أعلنت الشرطة أنها تعرضت لهجوم عندما قررت اصطحاب هؤلاء الأشخاص إلى موقع السرقة بغية تحديد هوية لصوص آخرين.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    Moreover, articles 128, 185 and 186 of the Penal Procedures Code, the accused can even have a lawyer accompany him/her in the preliminary investigations. UN وبالإضافة إلى ذلك تنص المواد 128 و185 و186 من قانون الإجراءات الجنائية على أن المتهم يستطيع اصطحاب محام حتى في التحقيقات الأولية.
    Therefore, if the wife unjustifiably refused to accompany the husband that settled in a new domicile she would be violating the duty of cohabitation. UN ولذلك، إذا رفضت الزوجة، بدون مبرر، اصطحاب زوجها الذي استقر في مكان سكن جديد فإنها تكون قد انتهكت واجب التعايش.
    Wait, I thought you had to pick up your mom's sisters from Grand Central? Open Subtitles انتظري , فكرت بأنه عليكِ "اصطحاب خالاتك من " جراند سنترال لديَّ تلك القضية , أتذكر ؟
    However, based on the article 253 of Civil Law, the mother, after the period of divorce, can take the child to trip with herself. UN غير أنه طبقاً للمادة 253 من قانون الأحوال المدنية، تستطيع الأم بعد الطلاق وانتهاء فترة العدة، اصطحاب الطفل في أي رحلة.
    Similar training is provided for private security staff operating on behalf of the Immigration Department and engaged in the detention or escorting of immigration detainees. UN ويوفر تدريب مماثل لموظفي اﻷمن من القطاع الخاص العاملين نيابة عن إدارة الهجرة والقائمين باعتقال أو اصطحاب المحتجزين عملا بقانون الهجرة.
    Sometimes the children are left behind because the working conditions for the women preclude their having accompanying family members or they have no access to childcare. UN وفي بعض الأحيان، يُترك الأطفال لأن ظروف عمل المرأة يمنع اصطحاب أعضاء الأسرة أو لعدم إمكانية حصول المرأة على خدمات رعاية الطفل.
    I know where to take someone to have a good time. Open Subtitles أعلم لأين يتم اصطحاب أحد للتنعّم بوقت ممتع.
    Mr. Atal Behari Vajpayee, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of India, was escorted to the rostrum. UN تــم اصطحاب السيــد آتال بهاري فاجبايـي، رئيس الـــوزراء ووزيـــر الخارجيــة لجمهورية الهند، إلى المنصة.
    34. The majority of contracts for offshore employment are for unaccompanied workers, resulting in a significant social burden and the dislocation of families. UN ٣٤ - ويُشترط في معظم عقود العمل في الخارج عدم اصطحاب العاملين لأسرهم، مما يسبب عبئاً اجتماعياً ثقيلا وتفككاً للأسر.
    The option of being accompanied by counsel was effectively used: in close to 10 cases, the Procurement Task Force, at various moments of the investigation, had to deal with the counsel of the staff members being questioned. UN وقد استخدم الخيار المتمثل في اصطحاب محامٍ على نحو فعال: ففي 10 حالات تقريبا تعين على فرقة العمل المعنية بالمشتريات، في مراحل مختلفة من التحقيق، أن تتعامل مع محامي الموظفين الذين يجري استجوابهم.
    At the request of an individual who is suspected, under indictment or on trial, counsel may be accompanied by a close relative or legal representative of that individual. UN ويجوز للمحامي اصطحاب قريب وثيق الصلة أو ممثل قانوني للشخص المشتبه به أو الذي توجه له لائحة اتهام أو يكون قيد المحاكمة، بطلب من ذلك الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد