ويكيبيديا

    "الأبعاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dimensions
        
    • multidimensional
        
    • dimension
        
    • proportions
        
    • perspectives
        
    • aspects
        
    • dimensional
        
    • multi-dimensional
        
    • parameters
        
    • Stas
        
    • scope
        
    • three-dimensional
        
    • MINUSCA
        
    • holographic
        
    • drivers
        
    Considering that the sound management of chemicals and waste contributes significantly to the three dimensions of sustainable development, UN وإذ ترى أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات تساهم بقدر كبير في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة،
    Testing methods should be based on the proposed goals of education, taking into account the different dimensions that define quality education. UN لذا ينبغي لأساليب الاختبار أن تقوم على أساس الأهداف المقترحة للتعليم، مع مراعاة مختلف الأبعاد التي تحدد التعليم الجيد.
    Governmental interventions had addressed some risks related to those dimensions. UN وقد تصدت تدخلات الحكومة لبعض المخاطر المتصلة بهذه الأبعاد.
    The principles of such a project should include the following key dimensions: UN وينبغي أن تشمل مبادئ مشروع من هذا القبيل الأبعاد الرئيسية التالية:
    It creates new social indicators to measure poverty from a multidimensional perspective. UN وينشئ الفهرس مؤشرات اجتماعية جديدة لقياس الفقر من منظور متعدد الأبعاد.
    They envisage the main dimensions of the digital preservation challenge, including notably: UN وتتناول هذه النماذج الأبعاد الرئيسية لتحدي الحفظ الرقمي بما في ذلك:
    It can require an appreciation of the political dimensions of reform as much as of the technical aspects. UN ويمكن أن يتطلب تنفيذ تلك المهام تقدير الأبعاد السياسية للإصلاح بقدر ما يتطلب تقدير جوانبه الفنية.
    Considering that the sound management of chemicals and waste contributes significantly to the three dimensions of sustainable development, UN وإذ ترى أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات تساهم بقدر كبير في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة،
    Considering that the sound management of chemicals and waste contributes significantly to the three dimensions of sustainable development, UN وإذ ترى أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات تساهم بقدر كبير في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة،
    It will also require that all those dimensions become key elements of the United Nations Development Assistance Framework process. UN كما سيستدعي أن تصبح كل تلك الأبعاد عناصر أساسية في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Those dimensions were also given strong attention in the Road map. UN وقد أوليت هذه الأبعاد أيضا اهتماما قويا في خارطة الطريق.
    At the same time, gender is one of the most pervasive dimensions within which labour markets, and work more broadly, are embedded. UN وفي الوقت نفسه، يشكل التمييز القائم على اختلاف نوع الجنس أحد أكثر الأبعاد انتشارا في أسواق العمل والعمل بصفة عامة.
    Data on the available resources for investing in gender equality dimensions of the epidemic are rarely available. UN ونادرا ما تتوافر بيانات بشأن الموارد المتاحة للاستثمار في الأبعاد المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للوباء.
    Housing can therefore contribute to all three dimensions of sustainable urban development; UN ولذلك يمكن للإسكان أن يسهم في الأبعاد الثلاثة للتنمية الحضرية المستدامة؛
    Desire to maximize inclusion of agencies and partners sometimes reduced strategic dimensions UN الرغبة في زيادة شمول الوكالات والشركاء أحيانا حدت من الأبعاد الاستراتيجية
    It proposes four interconnected core dimensions that can serve as the basis for the definition of goals and targets: UN ويقترح التقرير أربعة أبعاد رئيسية مترابطة بوسعها أن تشكل الأساس لتحديد الأهداف والغايات، وهذه الأبعاد هي التالية:
    The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages. UN وينبغي لهذه الأهداف أن تعالج وتدمج بطريقة متوازنة جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة والصلات القائمة فيما بينها.
    Integrating economic, social and environmental dimensions in national policies UN دمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في السياسات الوطنية
    Other, multidimensional types of indicators were needed, for both poverty and development. UN وطالبت بصياغة مؤشرات أخرى متعددة الأبعاد تتعلق بالفقر والتنمية سواء بسواء.
    The factors of race and skin colour profoundly pervade Dominican society and racial prejudice is an important dimension of anti-Haitianism. UN ويتخلل عاملا العنصر ولون البشرة أعماق المجتمع الدومينيكي، كما أن التحيز العرقي من الأبعاد الهامة لظاهرة كره الهايتيين.
    Today, tragedies of huge proportions happen when the United Nations does not stand up to power considerations that undermine universal values. UN واليوم فإن المآسي ذات اﻷبعاد الهائلة تحدث عندما تتخلى اﻷمم المتحدة عن التصدي لاعتبارات القوة التي تفوض القيم العالمية.
    These perspectives should inform the international debate on peace and security. UN وينبغي للمناقشة الدولية بشأن السلم والأمن أن تستنير بهذه الأبعاد.
    :: Development of 54 topographic maps of Greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three- dimensional models UN :: إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1 إلى 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد
    There is also the additional challenge to reduce multi-dimensional Poverty. UN وثمة تحدٍ آخر هو الحد من الفقر المتعدد الأبعاد.
    Based on the foregoing, the permanent missions' parking needs had been defined and the legal parameters had been identified. UN وأنه جرى تعريف احتياجات البعثة الدائمة فيما يتصل بوقوف المركبات وتحديد الأبعاد القانونية، بناء على ما تقدم.
    Cut like this, Stas, From ear to ear, like they were slaughtering pigs Open Subtitles قطع هذا المنوال, وثلاثية الأبعاد, من الأذن إلى الأذن, وكأنهم تعرضوا لذبح الخنازير
    Peacekeeping witnessed a significant increase in the number of multidimensional operations and a broadening of their scope of substantive responsibilities. UN وشهد نشاط حفظ السلام زيادة كبيرة في عدد العمليات المتعددة الأبعاد وتوسيعاً في نطاق مسؤولياتها الموضوعية.
    Development of 54 topographic maps of greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three-dimensional models UN إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1: 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد
    We commend the establishment of the United Nations multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA). UN ونشيد بإنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Um, I might have done a bit of holographic stalking. Open Subtitles ، أنا قد فعلت قليلا من مطاردة الثلاثية الأبعاد.
    Ultimately, poverty's multidimensional nature must be addressed through an integrated approach that tackles the underlying root causes and drivers of vulnerability. UN وفي نهاية المطاف، يجب التصدي لطبيعة الفقر المتعددة الأبعاد من خلال نهج متكامل يعالج الأسباب الجذرية الأساسية والعوامل المؤدية إلى الضعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد