ويكيبيديا

    "الأسلحة النارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • firearms
        
    • firearm
        
    • gun
        
    • arms
        
    • weapons
        
    • guns
        
    • firepower
        
    A comprehensive training curriculum on firearms in modular form is under development. UN ويجري تطوير منهج تدريب شامل بشأن الأسلحة النارية في شكل وحدات.
    At the first meeting, experts discussed the outline and the topics to be included in a comprehensive firearms curriculum. UN وناقش الخبراء خلال الاجتماع الأول الخطوط العريضة والمواضيع التي ينبغي أن يتضمنها منهاج شامل حول الأسلحة النارية.
    In that regard, the Regional Centre has supported public security initiatives in the region by organizing seminars on firearms legislation. UN وفي هذا السياق، يساند المركز الإقليمي مبادرات الأمن العام في المنطقة بتنظيم حلقات دراسية حول تشريعات الأسلحة النارية.
    The present report also describes ongoing work and current and proposed initiatives to address issues related to firearms control. UN ويصف هذا التقرير أيضا العمل الجاري والمبادرات الراهنة والمقترحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية.
    UNODC organized two rounds of expert group meetings for the development of a model law against firearms. UN ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية.
    Explosives Act Prevention of Terrorism Act firearms and Ammunitions Act Penal Code UN قانون المتفجرات، وقانون منع الإرهاب، وقانون الأسلحة النارية والذخائر، وقانون العقوبات
    At the field level, both organizations are currently coordinating the implementation of their respective projects on firearms in West Africa. UN أمَّا على المستوى الميداني، فتنسّق الهيئتان حالياً خطوات تنفيذ مشاريع كل منهما عن الأسلحة النارية في غرب أفريقيا.
    This work has led to decreases in the use of firearms in crimes and in injury rates. UN ونتج عن هذا العمل انخفاض في حالات استخدام الأسلحة النارية في الجرائم، وفي معدلات الإصابات.
    Concern was also expressed with regard to the illegal importation of firearms. UN وأعرب أيضا عن مخاوف بشأن استيراد الأسلحة النارية بطريقة غير مشروعة.
    We need to reach agreement to mark firearms at the point of production so that they can be traced. UN وعلينا أن نتوصل إلى اتفاق يقضي بتسجيل الأسلحة النارية من نقطة إنتاجها حتى يمكن تتبع خط سيرها.
    In the case of firearms the resultant slag merely contributes to ensuring that the cut pieces are less useful for reconstruction. UN وفي حالة الأسلحة النارية يسهم هذا الخَبَث في التأكد فقط من أن الأجزاء المقطعة قليلة الفائدة بالنسبة لإعادة تجميعها.
    It is therefore necessary to provide all security officers with firearms, bulletproof vests and the requisite firearm training. UN لذلك يلزم تزويد جميع ضباط الأمن بأسلحة نارية، وبسترات واقية من الرصاص، وتدريبهم على الأسلحة النارية.
    The firearms Unit also processes applications for permission to import items listed in schedule 6 of the Regulations. UN وتتولى وحدة الأسلحة النارية أيضا تجهيز طلبات الترخيص باستيراد بنود مدرجة في الجدول 6 من اللائحة.
    Regulations are based upon the requirements established by the National firearms Agreement. UN وتستند اللوائح إلى الاشتراطات التي حُدِّدت في اتفاق الأسلحة النارية الوطني.
    Up to 2001, firearms training was conducted at a range provided by the host Government free of charge. UN وحتى عام 2001 كان التدريب على الأسلحة النارية يجري في ميدان توفره الدولة المضيفة بدون مقابل.
    :: arms and Ammunitions Act of 1992, deals with the possession and use of firearms, for, among others personal protection. UN :: قانون الأسلحة والذخائر لعام 1992 الذي يتناول حيازة واستخدام الأسلحة النارية في أغراض من بينها الحماية الشخصية.
    firearms described in Section 1 of the Act may be held on a firearms certificate, which is issued by the local police. UN الأسلحة النارية المبينة في المادة 1 من القانون يجوز حملها بعد الحصول من الشرطة المحلية على ترخيص بحمل سلاح ناري.
    In some countries imported civilian firearms must be marked with the importer's name and address or logo. UN وفي بعض البلدان، يجب وسم الأسلحة النارية المستوردة للمدنيين بعلامات تشير إلى أسماء المستوردين وعناوينهم أو شعاراتهم.
    The firearms Protocol has not yet entered in force. UN أما بروتوكول الأسلحة النارية فلم يبدأ نفاذه بعد.
    firearm regulation for purposes of crime prevention and public health and safety UN تنظيم حيازة الأسلحة النارية لأغراض منع الجريمة وصون الصحة والسلامة العامة
    In 2010, the Service formed a " gang task force " , working with the United States Consulate to strengthen intelligence gathering and leading to the apprehension of those responsible for gun crime. UN وقد شكل الجهاز في عام 2010 قوة لمكافحة العصابات تباشر عملها بالاشتراك مع قنصلية الولايات المتحدة لتعزيز جمع المعلومات الاستخبارية مما أفضى إلى القبض على المسؤولين عن جرائم الأسلحة النارية.
    :: The Legislature is deliberating on the Fire arms Control Act UN :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية
    Their armour is impervious to energy weapons and regular firearms. Open Subtitles إن درعهم منيع لأسلحة الطاقة و الأسلحة النارية العادية
    You know, there are vacations that don't involve machine guns. Open Subtitles هناك بعض الإجازات التى لا يكون فيها الأسلحة النارية
    Many States are increasing their spending, because they think that larger arsenals of firepower will provide security. UN فكثير من الدول تزيد إنفاقها، لأنها ترى أن ازدياد حجم ترساناتها من الأسلحة النارية سيوفر لها الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد