The Agenda acknowledges that children with disabilities are more vulnerable to the violation of their rights and require and deserve special protection. | UN | وأُقرّ في هذه الخطة بأن الأطفال ذوي الإعاقة هم الأكثر عرضة لأن تُنتهك حقوقهم، وبالتالي فهم يحتاجون ويستحقون حماية خاصة. |
Local social service centres also conduct appropriate activities to support the development and adaptation of children with disabilities. | UN | وتوفر مراكز الخدمات الاجتماعية المحلية أيضاً تدابير مناسبة تساعد في تنمية قدرات الأطفال ذوي الإعاقة وتكيفهم. |
With respect to Goal 2, the overwhelming majority of children with disabilities in developing countries did not attend school. | UN | وفيما يتصل بالهدف 2، فإن الغالبية العظمى من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية لا يلتحقون بالمدارس. |
It is also concerned at the prevailing societal attitudes which are conducive to stigmatization of children with disabilities. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المواقف السائدة في المجتمع التي تساعد على وصم الأطفال ذوي الإعاقة. |
In countries close to achieving universal primary education, children with disabilities are the majority of those excluded. | UN | وفي البلدان التي أوشكت على تحقيق تعميم التعليم الابتدائي، يشكل الأطفال ذوي الإعاقة أغلبية المستبعدين. |
Progress in realizing the rights of children with disabilities: current global situation | UN | التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة: الوضع العالمي الحالي |
7. Please explain the specific measures provided for in the Child Protection Code to protect children with disabilities. | UN | يرجى بيان التدابير المحددة المنصوص عليها في قانون حماية الطفل والرامية إلى حماية الأطفال ذوي الإعاقة. |
Developed practical handbooks for all actors on the full inclusion of children with disabilities in the school system | UN | وضع أدلة تطبيقية لكل المتدخلين في عملية إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي؛ |
Established a national plan in 2003 to ensure that children with disabilities are fully included in the school system by 2015 | UN | وضع برنامج وطني منذ سنة 2003 لضمان إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي بحلول سنة 2015. |
Total number of children with disabilities registered in the database | UN | مجموع عدد الأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات |
Right of children with disabilities to special care under Colombian law. | UN | حق الأطفال ذوي الإعاقة في رعاية خاصة بموجب القانون الكولومبي |
It is also concerned at the lack of information on the situation of children with disabilities in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات عن حالة الأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين في الدولة الطرف. |
It is also concerned at the lack of information on the situation of children with disabilities in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات عن حالة الأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين في الدولة الطرف. |
Efforts to assist children with disabilities focused on early intervention and the integrated development of special needs children. | UN | وتركز الجهود المبذولة لمساعدة الأطفال ذوي الإعاقة على التدخل المبكر والتطور المتكامل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Education and other State authorities ensure that everything is done to provide children with disabilities access to out-of-school education. | UN | وتهيئ سلطات التعليم والهيئات الحكومية الأخرى الظروف الملائمة لحصول الأطفال ذوي الإعاقة على التعليم خارج إطار المدرسة. |
Article 18 of the Convention mandates States to ensure that all children with disabilities are registered at birth. | UN | وتوجب المادة 18 من الاتفاقية على الدول أن تكفل تسجيل جميع الأطفال ذوي الإعاقة عند الولادة. |
One was on children with disabilities in Africa and the other concerned children with disabilities and violence. | UN | كان أحد المجلدين عن الأطفال ذوي الإعاقة في أفريقيا والآخر معنيا بالأطفال ذوي الإعاقة والعنف. |
The right of children with disabilities to be heard | UN | حق الأطفال ذوي الإعاقة في الإدلاء بآرائهم |
It has further stressed that inclusive education must be the goal of educating children with disabilities. | UN | وأكدت كذلك أن التعليم الشامل للجميع يجب أن يكون الهدف من تعليم الأطفال ذوي الإعاقة. |
Significant lessons have been learned on design, construction and modification of buildings to assist in the inclusion of children with disabilities. | UN | واستفيد من دروس هامة بشأن تصميم المباني وتشييدها وتعديلها للمساعدة في إدماج الأطفال ذوي الإعاقة. |
All gender parity indexes for the participation indicators are also in favour of female except for the disabled children in 2013. | UN | وكانت قيم جميع مؤشرات تكافؤ الجنسين في الالتحاق لصالح الإناث أيضا في عام 2013، باستثناء فئة الأطفال ذوي الإعاقة. |
In cases where an order is made or a child with disabilities is received into a Charitable Children's Institution. | UN | وفي بعض الحالات يصدر أمر بوضع الأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسة خيرية. |