Whoever did it tried to make it look like a robbery. | Open Subtitles | أياكان من قام بذلك حاول أن يجعل الأمر يبدو كسرقة |
We'll just make it look like the party chose her. | Open Subtitles | لكننا سنجعل الأمر يبدو وكأن الحزب هو من اختارها |
Oh. You made it sound like he took everything. | Open Subtitles | جعلت الأمر يبدو وكأنه أخذ الجمل بما حمل. |
You make it sound like it's in a different state. | Open Subtitles | يمكنك جعل الأمر يبدو كما لو انه حالة مختلفة. |
I never mentioned the barking because it sounds dumb. | Open Subtitles | لم أذكر أبداً النباح لأن الأمر يبدو غبياً |
Yes, but now it looks like I'm hiding something, Ruth. | Open Subtitles | نعم ، لكن الأمر يبدو الآن وكأنني أخفي شيئاً |
Ah, they always make it seem worse than it is. | Open Subtitles | أنهم دائماً يجعلون الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه. |
I know It seems that way, but I swear I'm not. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو كذلك، لكن، أُقسم أنني لم أكذب |
Well, if they did, they... made it look like a suicide. | Open Subtitles | حسناً، إن كانوا قد فعلوا فقد جعلوا الأمر يبدو كانتحار |
And if the boy's alive, make it look like Carden killed him. | Open Subtitles | و إذا كان الولد حياً اجعل الأمر يبدو كأن كارتون قتله |
Bro, just make it look like you're trying. Don't say nothing. | Open Subtitles | أخي دع الأمر يبدو وكأنك تحاول لا تقل أي شيء |
Make it look like he came at us, you shoot him. Self-defense. | Open Subtitles | أجعل الأمر يبدو إنه جاء إلينا، وأنت قتلته دفاعاً عن النفس. |
That makes it sound like I was the one masturbating. | Open Subtitles | وهذا يجعل الأمر يبدو كما لو كنت انا المستمني |
It-you're making it sound way cheesier than it actually is. | Open Subtitles | أنت تجعلين الأمر يبدو أكثر تفاهة مما هو عليه |
I misread the momentum of the conversation, which made it sound like you had more than you did. | Open Subtitles | أنا أخطأت في دفع المحادثة مما جعل الأمر يبدو كما لو كان لديكِ أكثر مما قلتيه |
Yeah, it sounds crazy, but... these are crazy times, huh? | Open Subtitles | أجل، الأمر يبدو جنوني، لكن.. هذه أوقات جنونية، صحيح؟ |
Any ideas on how to do that, because it sounds complicated. | Open Subtitles | ألديكم فكرة عن كيفية القيام بذلك لأن الأمر يبدو معقداً |
I know it sounds stupid, but they say it works. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر يبدو غبي ولكن يقولون بأنه ينفع |
Well, it looks like we'll be here for a while. | Open Subtitles | حسناً الأمر يبدو وكأننا سنكون هنا لفترة من الوقت |
You were consistently making music where you make it seem like-like it's the woman's fault; and your fans, they treat the women that way because they look up to you. | Open Subtitles | تجعل الأمر يبدو كما لو أنها غلطة النساء ومن يشجع موسيقاك يعامل النساء بهذه الطريقة لأنك مثالهم الأعلى |
I'm just saying It seems a little strange, that's all. | Open Subtitles | قلت فقط أن الأمر يبدو غريباً ,هذا كل شىء |
It's like trying to put a square peg in a square peg. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأنها مُحاولة لوضع قطعة خشبية مُربعة داخل قطعة أخرى |
I know this looks crazy, but it's really not. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو جنوني، ولكنه حقاً ليس |
Because it feels to me like we're stuck in a bathroom about to be disqualified for cheating. | Open Subtitles | لأنّ الأمر يبدو لي و كأننا عالقان في حمّام و على وشك الإقصاء بسبب الغش |
They don't actually live longer -- It just seems longer. | Open Subtitles | لا يعيشون أطول في الحقيقة لكن الأمر يبدو أطول |
" 1. A person acting pursuant to an order of a government or a superior, whether military or political, is not relieved of criminal responsibility, if the order appears to be manifestly unlawful and the person at a greater risk to himself has no alternative but to obey, or has no other moral choice. | UN | " ١ - لا يعفى من المسؤولية الجنائية الشخص الذي يتصرف بأمر من حكومة أو من رئيس له، عسكريا كان أم سياسيا، إذا كان اﻷمر يبدو غير قانوني بشكل جلي ولم يكن للشخص غير الطاعة خيار آخر إلا بتعريض نفسه لخطر كبير، أو لم يكن لديه خيار أخلاقي آخر. |
The same fatalism directly applies to the prospect of peace with Palestinians and the Arab/Muslim world in general. It is as if, paradoxically, Israelis had internalized the concept of “temporary truce” advocated by their Hamas adversary, and had given up the goal of peace through a two-state solution that they once pursued with the Palestinian Authority. | News-Commentary | وتنطبق نفس النظرة القدرية بشكل مباشر على احتمالات السلام مع الفلسطينيين، والعالم العربي الإسلامي بشكل عام. إن الأمر يبدو وكأن الإسرائيليين حريصون على نحو لا يخلو من المفارقة على إضفاء صبغة داخلية على مفهوم "الهدنة المؤقتة" الذي ينادي به خصوم إسرائيل في حركة حماس، والتخلي عن هدف إحلال السلام القائم على حل الدولتين، وهو الحل الذي سعوا إليه ذات يوم مع السلطة الفلسطينية. |