ويكيبيديا

    "الأنشطة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main activities
        
    • major activities
        
    • key activities
        
    • core activities
        
    • major activity
        
    • key activity
        
    • principal activities of
        
    • primary activities
        
    • mainstreaming
        
    • major events
        
    • mainstream activities
        
    • the work
        
    • mainstream of
        
    • work of
        
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المضطلع بها في المجال المتصل بولاية اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    main activities in implementing the Beijing Platform for Action UN الأنشطة الرئيسية في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين
    That effort is in addition to the monthly radio programme highlighting the main activities of the mission. UN وتأتي تلك الجهود إضافة إلى البرنامج الإذاعي الشهري الذي يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية للبعثة.
    The following is a summary of the major activities implemented in 2008. UN وفيما يلي موجز عن الأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2008.
    Although still tentative at this stage, the following major activities are expected to be undertaken in each of the three sub-projects. UN ويتوقع إنجاز الأنشطة الرئيسية التالية، رغم أنها لا تزال مؤقتة في هذه المرحلة، في كل من المشاريع الفرعية الثلاثة.
    Set out below are some of the key activities undertaken during the reporting period under the African Programme. UN وفيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي نفذت خلال الفترة قيد إعداد التقرير في إطار البرنامج الأفريقي.
    Conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding are core activities of the United Nations. UN ويمثل حل الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام الأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة.
    The present report also summarizes some of the main activities carried out by OHCHR-Colombia and formulates a number of recommendations. UN ويلخص هذا التقرير أيضاً بعض الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها مكتب كولومبيا التابع للمفوضية ويقدم عدداً من التوصيات.
    Other main activities relevant to the mandate of the treaty body concerned UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في مجال ولاية الهيئة التعاهدية المقدم لها الترشيح:
    Its main activities are carried out within the most general framework of scientific research and it pursues the following purposes: UN أمّا الأنشطة الرئيسية لهذه المؤسسة فتجرى ضمن إطار الأنشطة العلمية الذي هو أعمّ، وهي ترمي إلى ما يلي:
    It was reported that the main activities were through conferences and publications and technical assistance projects. UN وأُفيد بأنَّ الأنشطة الرئيسية إنما تتم من خلال المؤتمرات والمنشورات ومشاريع المساعدة التقنية.
    Booklets about main activities related to transport, trade facilitation and financing for development UN كتيبات عن الأنشطة الرئيسية المتصلة بالنقل وتيسير التجارة وتمويل التنمية
    5. The main activities of the project will include: UN 5 - ستشمل الأنشطة الرئيسية للمشروع ما يلي:
    References will also be made to major activities being implemented within the work programme of the current biennium. UN وسترد أيضا إشارات إلى الأنشطة الرئيسية التي يجري تنفيذها في سياق برنامج العمل لفترة السنتين الحالية.
    The report outlines the major activities undertaken by the mandate holder during the period of August 2010 to July 2011. UN يوجز هذا التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المكلف بالولاية خلال الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    The following paragraphs list the major activities SWF has undertaken in support of this important goal. UN وترد في الفقرات التالية الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المؤسسة سعيا إلى بلوغ هذا الهدف الهام.
    A number of key activities carried out by major United Nations actors in that field are set out below. UN ويرد أدناه عدد من الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الجهات الفاعلة الرئيسية للأمم المتحدة في هذا المجال.
    The key activities to be supported are as follows: UN وتشمل الأنشطة الرئيسية التي تتطلب الدعم ما يلي:
    Key activities: Pre-session documents are aimed at two target audiences: the Committee of Permanent Representatives and the general public. UN الأنشطة الرئيسية: توجه وثائق ما قبل الدورة إلى نوعين من الجمهور مستهدفين: لجنة الممثلين الدائمين وعامة الجمهور.
    Staff recruited to project posts implement technical cooperation activities and are not engaged in the implementation of the core activities of the organization. UN ينفذ الموظفون المعيَّنون في وظائف المشاريع أنشطة تعاون تقني ولا يعملون في تنفيذ الأنشطة الرئيسية للمنظمة.
    Percent of expenditure by major activity UN النسبة المئوية لﻹنفاق حسب اﻷنشطة الرئيسية
    Mine action is a key activity supported by the United Nations Peace Fund for Nepal. UN والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    With equal devotion, she has fostered the integration of women in the principal activities of the international organizations. UN وأسهمت بنفس الإخلاص في تعزيز انخراط المرأة في الأنشطة الرئيسية للمنظمات الدولية.
    At the time, one of the Service's primary activities was the delivery of training courses in missions and Member States. UN وكان من بين الأنشطة الرئيسية للدائرة آنذاك، تقديم دورات تدريبية في البعثات والدول الأعضاء.
    mainstreaming the human rights of women UN إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في اﻷنشطة الرئيسية
    This facilitates the provision of information, documentation and registration for major events. UN ويسهّل ذلك توفير المعلومات والوثائق والتسجيل في الأنشطة الرئيسية.
    In Cairo it was emphasized that there could be no sustainable development without the full participation of women in mainstream activities. UN وقد أكد مؤتمر القارة على أنه لن تكون هناك تنمية مستدامة بدون مشاركة النساء الكاملة في اﻷنشطة الرئيسية.
    the work to promote gender mainstreaming in UNDP was welcomed. UN وأعرب عن الترحيب باﻷعمال الرامية الى تشجيع إدماج الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية بالبرنامج اﻹنمائي.
    He has given priority to activities related to the integration of women's human rights into the mainstream of the programme of work of the Centre for Human Rights. UN وأعطى اﻷولوية لﻷنشطة المتصلة بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في اﻷنشطة الرئيسية لبرنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    In this regard, the work of the United Nations Development Group (UNDG), in particular efforts to mainstream gender considerations into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process, could inform the discussions in the Council. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يتضمن عمل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ولا سيما جهود إدماج اعتبارات نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، معلومات مفيدة للمناقشات في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد