ويكيبيديا

    "الإجابة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • answer
        
    • respond to
        
    • reply to
        
    • response to
        
    • answering
        
    • answered
        
    • responding to
        
    • responses to
        
    • answers to
        
    • replying to
        
    • to the
        
    • replies to
        
    The presentations and subsequent discussions on the different themes covered during the workshop helped to answer most of those questions. UN وساعدت العروض وما تلاها من مناقشات لمختلف المواضيع التي تناولتها حلقة العمل في الإجابة على معظم تلك الأسئلة.
    In his view, the answer to that question was in the affirmative. UN وقال إن من رأيه أن الإجابة على هذا السؤال هي بالإيجاب.
    OHCHR provided further technical advice to the Government on how to respond to the Committee's initial list of issues which it forwarded to the Government. UN وأسدت المزيد من المشورة التقنية للحكومة حول كيفية الإجابة على القائمة الأولية للمسائل التي بعثت بها إلى الحكومة.
    The reply to this subparagraph appears in the preceding paragraph. UN ترد الإجابة على هذه الفقرة الفرعية في الفقرة السابقة.
    It expects the State party to clearly indicate when a response to a question cannot be provided. UN وتتوقع من الدولة العضو أن تبيِّن متى يكون من غير الممكن الإجابة على سؤال مطروح.
    Uh, do you mind, uh, answering a few questions? Open Subtitles اه، هل تمانع، اه، الإجابة على بعض الأسئلة؟
    It had also been suggested that certain questions could be answered, or additional explanations provided, in the resolution accompanying the draft convention. UN وقال إنه ذُكر أيضا أنه يمكن الإجابة على أية أسئلة معينة أو تقديم إيضاحات إضافية في القرار المرافق لمشروع الاتفاقية.
    We in the non-governmental organization movement know the answer to that question. UN ونحن في حركة المنظمات غير الحكومية نعلم الإجابة على ذلك السؤال.
    As mentioned in the answer to Question 8, a National Committee on Transnational Crime has also been established. UN وكما سبق ذكر في الإجابة على السؤال 8، أنشئت أيضا لجنة وطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    When she refused to answer the questions, the officers put a plastic bag containing lime over her head. UN وعندما رفضت الإجابة على الأسئلة، وضع رجال الشرطة على رأسها كيسا من البلاستيك يحتوي على كلس.
    Key matches have been created in order to identify the web pages most likely to answer queries. UN كما وضعت صلات تطابق أساسية تتيح تحديد الصفحات التي يرجح احتواؤها على الإجابة على الاستفسارات.
    Can you answer phones for eight hours at a stretch Open Subtitles هل تستطيعي الإجابة على مكالمات هاتفيه لـ 8 ساعات
    All I did was answer a few questions about the theory. Open Subtitles كل ما فعلته كان الإجابة على بعض الأسئلة حول النظرية.
    She urged the delegation to respond to questions raised by the Committee on specific cases. UN وحثت الوفد على الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بخصوص قضايا محددة.
    He invited the delegation to respond to questions 1 to 15 of the list of issues. UN ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث.
    6. Invites Member States to reply to the questionnaire and to include any comments or suggestions they may have in relation to that instrument; UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى الإجابة على الاستبيان وإدراج ما قد يكون لديها من تعليقات أو اقتراحات فيما يتعلق بتلك الأداة؛
    According to the information you have provided above, if you have supported the establishment of one or more enabling instrument(s), reply to the questions below. UN وفقا للمعلومات التي قدمتها أعلاه، إذا كنت قد دعمت عملية وضع وتوظيف أدوات، ُيرجى الإجابة على الأسئلة أدناه.
    In response to questions asked by Ms. Majodina, he said the offence of domestic violence was prosecuted under the Criminal Code. UN 42- وقال لدى الإجابة على أسئلة طرحتها السيدة ماجودينا إنه تجري ملاحقة مرتكبي جرائم العنف الأسري بموجب القانون الجنائي.
    In response to Mr. O'Flaherty's concern, she affirmed that Committee members would indeed retain the right to raise any question they wished under the Covenant. UN وفي معرض الإجابة على شواغل السيد أوفلاهرتي، أكدت أن أعضاء اللجنة سيحتفظون بالفعل بحق إثارة أي سؤال يعن لهم بموجب العهد.
    You might feel better about answering these questions down there. Open Subtitles قد تشعر بتحسن حيال الإجابة على هذه الاسئلة هناك
    This question cannot be answered in a general sense. `Direct effect'means that a stipulation is legally enforceable by an individual. UN ولا يمكن الإجابة على هذا السؤال بوجه عام. ويعني ' التأثير المباشر` أن الإنفاذ القانوني لحكم يجري عن طريق فرد.
    Civil Service Commission, communication of September 2009 responding to questions from the working group tasked with preparing the fifth report of Jordan to the CEDAW Committee UN كتاب ديوان الخدمة المدنية، أيلول 2009، المتضمن الإجابة على أسئلة فريق عمل إعداد تقرير الأردن الخامس للجنة سيداو.
    responses to reports by some States and international human rights organizations; UN الإجابة على التقارير الواردة من بعض الدول والمنظمات الدولية المهتمة بحقوق الإنسان؛
    Of the declarations of current and former members, a number omitted or incorrectly completed answers to one or more questions. UN وأغفل عدد من إشهارات الأعضاء الحاليين والسابقين الإجابة على واحد أو أكثر من الأسئلة، أو قدم إجابات غير صحيحة عليها.
    I trust that this information will be helpful in assisting the Secretary-General in replying to the letter the Permanent Representative of Iraq addressed to him on 6 November 1998. UN وأرجو أن تفيد هذه المعلومات في مساعدة اﻷمين العام على اﻹجابة على رسالة الممثل الدائم للعراق الموجهة إليه في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The information centres in the region, and the United Nations Information Service in Geneva, as part of their regular activities, also highlighted matters related to the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in press briefings, meetings with non-governmental-organizations, film screenings and through replies to public inquiries. UN وتقوم مراكز اﻹعلام في المنطقة اﻹقليمية، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف كذلك بإبراز المسائل المتصلة بمنطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي في جلسات اﻹحاطة والاجتماعات مع المنظمات غير الحكومية وعروض اﻷفلام وعن طريق اﻹجابة على استفسارات الجمهور، وذلك كجزء من أنشطتها العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد