ويكيبيديا

    "الإجلاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • evacuation
        
    • evacuations
        
    • depositioning
        
    • evictions
        
    • eviction
        
    • de-positioning
        
    • evacuate
        
    • evacuated
        
    • evac
        
    • relocation
        
    • emergency
        
    • extraction
        
    • flights
        
    Air evacuation arrangements for United Nations and AMISOM personnel were maintained; 363 patients were medically evacuated during the reporting period UN استمرت ترتيبات الإجلاء الجوي لموظفي الأمم المتحدة والبعثة؛ وتم اجلاء طبي لــ 363 مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    They considered the security evacuation allowance to be an important tool for field-based agencies and for their staff. UN وقال إن الاتحادين يعتبران أن بدل الإجلاء الأمني أداة مهمة للوكالات التي تعمل في الميدان ولموظفيها.
    The Scientific Committee estimated that the evacuation had reduced radiation doses by up to 90 per cent. UN وتقول تقديرات اللجنة العلمية إن الإجلاء قلص الجرعات الإشعاعية بنسبة تصل إلى 90 في المائة.
    Of this total, some 45,700 persons, most of them refugees evacuated under the Humanitarian evacuation Plan, have returned in an organized manner. UN ومن هذا المجموع، عاد بصورة منظمة قرابة 700 45 لاجئ، ومعظمهم من الذين تم إجلاؤهم في إطار خطة الإجلاء الإنسانية.
    Medical evacuations were provided for 363 patients during the performance period. UN ووُفرت عمليات الإجلاء الطبي إلى 363 مريضا خلال فترة الأداء.
    Accordingly, China Road and Bridge seeks a total of US$502,151 for compensation for airfare costs of evacuation. UN ولذلك تلتمس الشركة مبلغاً إجمالياً هو 151 502 دولاراً أمريكياً تعويضاً عن تكاليف الإجلاء جواً.
    This airborne evacuation, which had the cooperation of Indonesian forces, was successful. UN وعملية الإجلاء الجوي هذه، التي حظيت بتعاون القوات الإندونيسية، كانت ناجحة.
    One delegation noted that modern means of transportation rendered burden-sharing easier, and several supported the humanitarian evacuation model. UN ولاحظ أحد الوفود أن وسائل النقل الحديثة تيسر تقاسم الأعباء، وأيدت عدة وفود نموذج الإجلاء الإنساني.
    As part of its review, the Board may wish to examine how missions analyse different medical evacuation scenarios. UN وقد يود المجلس، كجزء من استعراضه، أن ينظر في كيفية تحليل البعثات لمختلف سيناريوهات الإجلاء الطبي.
    Lower average strength owing to medical evacuation of one military liaison officer UN ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد
    Throughout, we provided humanitarian aid to the people of Lebanon and assisted in the rapid evacuation of some 10,000 foreign nationals. UN وطوال الوقت، قدمنا المساعدات الإنسانية إلى شعب لبنان وساعدنا في الإجلاء السريع لما يناهز 000 10 من الرعايا الأجانب.
    Operating in the midst of ongoing conflicts also requires additional precautions such as arranging standby medical evacuation capacity. UN والعمل في ظل الصراعات الجارية يتطلب أيضا احتياطات إضافية مثل تنظيم طواقم طبية جاهزة لعمليات الإجلاء.
    Have accelerated the evacuation of many... affected urban areas. Open Subtitles سارع عملية الإجلاء لكثير من المناطق الحضرية المتضررة.
    We have to begin evacuation, use every available ship and transport. Open Subtitles علينا أن نبدأ الإجلاء استخدام كل سفينة متاحة ووسيلة نقل
    evacuation orders have been lifted in those cities, while emergency relief efforts continue in Philadelphia and Dallas. Open Subtitles تم رفع أوامر الإجلاء في تلك المدن بينما جهود الإغاثة الطارئة تستمر في فيلادلفيا ودالاس
    I just need to make sure you're willing and able to assist crew members in the event of an emergency evacuation. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنت مستعد وقادرين على مساعدة أفراد الطاقم في حالة حدوث الإجلاء في حالات الطوارئ.
    Okay, so the unsub either found a way in or he was already here and he hid during the evacuation. Open Subtitles أو أنه كان بالفعل هنا و إختبئ خلال عملية الإجلاء إما هذا أو الجثة سُحِبت لداخل سحابة القمع
    The warden system's been initiated, and we're under an evacuation order. Open Subtitles لقد تمّ الشروع في نظام الحراسة نحن تحت أمر الإجلاء
    Operations were not in compliance with basic and essential security standards established to facilitate efficient evacuation during emergencies. UN ولم تكن العمليات متقيدة بالمعايير الأمنية الأساسية والضرورية لتيسير الإجلاء بكفاءة في حالات الطوارئ.
    Special military operations, medical evacuations and night flights are provided UN العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الليلية متوافرة
    38. Positioning/depositioning costs. No change. UN ٣٨- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - لم يطرأ أي تغيير.
    Increasing competition over land and forests, and forced evictions UN زيادة التنافس على الأراضي والغابات، وعمليات الإجلاء بالقوة
    She would also like to know how many eviction orders had been granted. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة عدد أوامر الإجلاء الممنوحة.
    (iii) Positioning/de-positioning costs . 950 000 UN ' ٣ ' تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء ٠٠٠ ٠٥٩
    Nearly 20,000 people were killed or remain missing, and nearly 40,000 who were forced to evacuate continue to endure inconvenience in their daily lives. UN قُتل أو فقد نحو 20 ألف شخص، ولا يزال نحو 40 ألف ممن أجبروا على الإجلاء يعانون المصاعب في حياتهم اليومية.
    This is Agent Danvers. I need a medical evac now. Open Subtitles هنا العميلة دانفرس أنا بحاجة الى الإجلاء الطبي الأن
    " All provisions within this Handbook which relate to relocation/evacuation from the host country for security reasons apply only in the most exceptional cases to locally-recruited staff members. UN " وتنطبق فقط جميع اﻷحكام الواردة في هذا الدليل التي تتعلق بالنقل/اﻹجلاء من البلد المضيف ﻷسباب أمنية في الحالات الاستثنائية القصوى على الموظفين المعينين محليا.
    The mission directive got changed from extraction to elimination. Open Subtitles توجه المهمة تغير من الإجلاء إلى الإزالة
    These flights were not part of the evacuation operations. UN فلم تكن هذه الرحلات جزءا من عمليات اﻹجلاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد