The staff members are allowed three days' daily subsistence allowance or mission subsistence allowance for their stay in Entebbe. | UN | ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي. |
:: Cost parameters: change in the rates of mission subsistence allowance | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
However, the Secretary-General drew attention to the very different purposes served by the daily subsistence allowance and mission subsistence allowance. | UN | ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما. |
The full mission subsistence allowance rate was therefore paid to the remaining United Nations police, who were accommodated in private residences. | UN | وبالتالي تم دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل الكامل لباقي أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين أقاموا في مساكن خاصة. |
Provisions in the amount of $3,954,100 are made for mission subsistence allowance and repatriation costs. | UN | ورُصدت اعتمادات قدرها 100 954 3 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف الإعادة إلى الوطن. |
The revised policy is applicable to all international staff members in receipt of mission subsistence allowance. | UN | وتنطبق السياسة المنقحة على جميع الموظفين الدوليين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثات. |
Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. | UN | وتعكس الاحتياجات لبدل الإقامة المقرر للبعثة تأخيرا نسبته 5 في المائة في عامل النشر. |
A 5 per cent delayed deployment factor has been applied with respect to the computation of the mission subsistence allowance. | UN | وقد طُبق عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة عامل تأخير للنشر نسبته 5 في المائة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
:: Cost parameters: change in mission subsistence allowance rate | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Those increases are offset by the elimination of the mission subsistence allowance. | UN | ويقابل هذه الزيادات إلغاء بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
(ii) Permanent living accommodation for staff entitled to mission subsistence allowance at the four locations; | UN | ' 2` أماكن الإقامة الدائمة للموظفين الذين يستحقون بدل الإقامة المقرر للبعثات، في المواقع الأربعة؛ |
The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
:: Cost parameters: increase in mission subsistence allowance rates | UN | :: مبادئ تحديد التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
The increased requirements are offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل هذه الزيادةَ في الاحتياجات جزئيا إلغاءُ الاحتياجات من بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Daily mission subsistence allowance is set in CFA francs but is payable in United States dollars. | UN | ويحدد بدل الإقامة المقرر للبعثة بفرنك الجماعة المالية الأفريقية ولكنه يدفع بدولار الولايات المتحدة. |
Mission subsistence allowance 44 880 44 880 44 880 0 0 | UN | تسوية مقر العمل صفر بدل الإقامة المقرر للبعثة |
The Advisory Committee reiterates its concern with regard to the delay in construction of permanent United Nations-provided accommodation structures for civilian and military staff and the continued payment of full mission subsistence allowance. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية من جديد عن قلقها إزاء التأخر في تشييد منشآت الإقامة الدائمة التي توفرها الأمم المتحدة للموظفين المدنيين والعسكريين، والاستمرار في دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل الكامل. |
checked out No. of days DSA/MSA paid | UN | عدد الأيام التي دفع عنها بدل الإقامة اليومي/بدل الإقامة المقرر للبعثات |