Embezzlement is addressed in sections 322, 334, 336 and 380 of the Criminal Code covering theft and fraud offences. | UN | يُتناول الاختلاس في المواد 322 و334 و336 و380 من القانون الجنائي الذي يشمل جريمة السرقة وجريمة الاحتيال. |
Also, elderly women are likely to fall victim to consumer fraud, etc. | UN | وأيضا، من المرجح أن تقع المسنات ضحية الاحتيال على المستهلكين، إلخ. |
Investigations Officer in the National Unit for fraud Investigations Landes | UN | مسؤول التحقيقات في الوحدة الوطنية للتحقيق في جرائم الاحتيال |
Investigative Lawyer involved in the investigation and prosecution of serious fraud and corruption cases; expertise in asset recovery | UN | محام مشارك في التحقيق في قضايا الاحتيال والفساد الخطيرة ومحاكمة مرتكبيها؛ خبير في مجال استرداد الموجودات |
:: An inventory of fraud cases and corruption-related offences is established | UN | :: إنشاء سجل لحالات الاحتيال والمخالفات التي تنطوي على فساد |
At the operational level, law enforcement authorities had taken action against organized criminal groups involved in fraud. | UN | وعلى الصعيد العملي، اتخذت سلطات إنفاذ القانون إجراءات ضد جماعات إجرامية منظّمة ضالعة في الاحتيال. |
Creation of a global inventory of resettlement fraud occurrences; | UN | وضع جرد عالمي لحالات الاحتيال المتعلقة بإعادة التوطين؛ |
Procuring defilement of women by threats, fraud or administering drugs | UN | تحقيق هتك حرمة المرأة بالتهديد أو الاحتيال أو التخدير |
In this framework, the BBA runs seven committees on financial crime, one of them focusing particularly on fraud. | UN | وفي هذا الإطار، تُدير الجمعية سبع لجان معنية بالجرائم المالية، تركز واحدة منها على الاحتيال خصوصاً. |
Digital computer and network technologies can be used to help fight fraud and educate consumers and business. | UN | ويمكن استخدام الحاسوب الرقمي وتكنولوجيات الشبكة للعمل على مكافحة الاحتيال وتثقيف المستهلكين وأصحاب الأعمال التجارية. |
In reality, however, commercial fraud is as much an issue for commerce and commercial law as it is for criminal law. | UN | هذا في حين أن الاحتيال التجاري هو في الحقيقة قضية تهم التجارة والقانون التجاري بقدر ما تعني القانون الجنائي. |
In this respect, the perpetrators of commercial fraud often achieve a level of organization and cooperation that eludes those combating it. | UN | وفي هذا الصدد غالبا ما يتوصل مرتكبو الاحتيال التجاري إلى مستوى من التنظيم والتعاون يحقق لهم التهرب ممن يكافحونه. |
Report on large scale fraud and the embezzlement of public funds | UN | تقرير عن عمليات الاحتيال على نطاق واسع واختلاس الأموال العامة |
It is difficult to determine from a statistical point of view, therefore, whether fraud involving identity theft is subsumed in fraud statistics generally. | UN | ومن الصعب من وجهة نظر إحصائية تحديد ما إذا كان الاحتيال الذي يشمل انتحال الشخصية مدرجاً في إحصاءات الاحتيال بوجه عام. |
IMO does not have policies on fraud and theft. | UN | لا توجد لدى المنظمة سياسات بشأن الاحتيال والسرقة. |
The note concluded that available evidence suggested that commercial fraud constituted a serious and potentially increasing threat to international commerce. | UN | وخلصت المذكرة إلى أن الأدلة المتاحة توحي بأن الاحتيال التجاري يشكل تهديدا خطيرا ومحتمل التزايد بالنسبة للتجارة الدولية. |
In such cases, the issue of preventing corruption would be partially covered by the general policies on misconduct or fraud prevention. | UN | وفي تلك الحالات, فإن مسائل منع الفساد ستكون مشمولة جزئيا في السياسات العامة المتعلقة منع سوء السلوك أو الاحتيال. |
In addition, there is a developed fraud prevention plan in place which enhances fraud awareness and prevention. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطة متطورة قائمة لمنع الاحتيال تعزز الوعي بالاحتيال والعمل على منعه. |
We now know why MasterCard sent me a fraud alert. | Open Subtitles | ونحن نعلم الآن لماذا أرسلت ماستركارد لي تنبيه الاحتيال. |
In her report the Special Rapporteur also indicates that another dimension of trafficking involves the abduction and fraudulent adoption of children. | UN | وتبين المقررة الخاصة في تقريرها أيضا أن ثمة بُعد آخر للاتجار بالبشر يشمل الاختطاف وتبني الأطفال عن طريق الاحتيال. |
Examples, in this case, include protection rackets and frauds involving otherwise legitimate business enterprises. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك مخطات الحماية وعمليات الاحتيال المتعلقة بأعمال هي، في ما سوى ذلك، أعمال مشروعة. |
How can this girl run so many scams and not have a single blemish on her record? | Open Subtitles | كيف تستطيع هذه الفتاة الاحتيال وليس لديه اي شيء في سجلها |
:: Acknowledging the risk of fraud and collectively establishing an environment where the United Nations and its funds and programmes are a difficult prospect to defraud. | UN | :: الاعتراف بمخاطر الغش والقيام بشكل جماعي بتهيئة بيئة يصعب فيها الاحتيال على الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Or Miranda has been scamming you and Paul's telling the truth. | Open Subtitles | أو تم ميراندا الاحتيال لك وبولس قول الحقيقة. |
I found what I was good at. The hustle. The grind. | Open Subtitles | وجدت ما أبرع فيه، الاحتيال والعمل الشاق، وهذه اللعبة هنا |
If I should discover that Mr. Pike was in any danger of being swindled, | Open Subtitles | اذا اكتشفت أن هناك خطورة الاحتيال على السيد بايك |
In a similar case, the courts found for Xavier Barbeau, who had also been defrauded by Maître Aymes, in 1995. | UN | وفي دعوى مماثلة رفعها كسافييه بابو لتعرضه لاحتيال المحامي إيمز، حكمت المحكمة لصالح ضحية الاحتيال في عام 1995. |
malfeasance and corruption within the institutions required to protect the rule of law constitute an immense challenge to our efforts. | UN | ويشكل الاحتيال والفساد داخل المؤسسات التي يُطلب منها حماية سيادة القانون تحديا هائلا لجهودنا. |
It also means that for the duration of the con, the mark's a mark, like any other. | Open Subtitles | و يعني أيضا, أنه طوال عملية الاحتيال تُعتبر هذه الضحية كغيرها من الضحايا |
Seriously, grifting royalty, I've got an eye for these things. | Open Subtitles | أنا جاد, ملوك الاحتيال أستطيع تمييز أولئك الأشخاص |
If you don't mind hustling. And I know you don't. | Open Subtitles | إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع |
fraud involves the deception of victims, and in their responses some States discussed information campaigns to warn and educate potential victims. | UN | ولما كان الاحتيال ينطوي على خداع الضحايا، ناقشت بعض الدول في ردودها تنظيم حملات إعلامية لتحذير وتوعية الضحايا المحتملين. |
Well, your sister basically helped rip off a scam artist. | Open Subtitles | حسن، لقد ساعدت أختك أساسا في مراوغة فنان الاحتيال. |