(i) Review of administrative decisions contested by individual staff members, in cooperation with the substantive department involved; | UN | `١` مراجعة القرارات الادارية التي يطعن فيها آحاد الموظفين، وذلك بالتعاون مع الادارة الفنية المعنية؛ |
Where appropriate, démarches to the existing administrative authorities are also made for the release of long-term prisoners. | UN | وتبذل المساعي الدبلوماسية كلما أمكن لدى السلطات الادارية الحالية من أجل إخلاء سبيل المسجونين طويلا. |
Training for women in agriculture recognized the role of unpaid family members in the administrative and financial aspects of farm management. | UN | وتدريب النساء على الزراعة يعترف بالدور الذي يقوم به أعضاء اﻷسرة دون أجر في الجوانب الادارية والمالية لادارة المزارع. |
3 519.8 Support to extrabudgetary administrative structures 3 916.5 | UN | تقديم الدعم للهياكل الادارية الممولة من خارج الميزانية |
(i) Review of administrative decisions contested by individual staff members, in cooperation with the substantive department involved; | UN | `١` مراجعة القرارات الادارية التي يطعن فيها آحاد الموظفين، وذلك بالتعاون مع الادارة الفنية المعنية؛ |
administrative AND BUDGETARY ASPECTS OF THE FINANCING OF THE | UN | الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة |
They do continue, however, to pay the administrative costs of the agencies. | UN | على أن الصندوق لايزال يسدد تكاليف الخدمات الادارية التي تقدمها الوكالات. |
However, the implementation of administrative decisions, particularly those related to staffing, was delayed due to the changing socio-political situation. | UN | بيد أن تنفيذ القرارات الادارية لا سيما المتعلقة بتعيين الموظفين قد تأحر بسبب الحالة السياسية والاجتماعية المتغيرة. |
administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | المصروفات الادارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
That decision could be appealed to the Supreme administrative Court. | UN | ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا. |
The Board considered that the additional financial obligation could have been avoided by proper planning and administrative control. | UN | ورأى المجلس أنه كان من الممكن تفادي الالتزام المالي اﻹضافي عن طريق التخطيط والرقابة الادارية السليمة. |
Organizational unit: Division of administrative and Common Services, Vienna | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات الادارية والخدمات المشتركة، فيينا |
Organizational unit: Division of administrative and Common Services, Vienna | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات الادارية والخدمات المشتركة، فيينا |
Human resources development is primarily directed at strengthening administrative, managerial and technical skills in selected government departments. | UN | وتوجه تنمية الموارد البشرية أساسا نحو تعزيز المهارات الادارية والتنظيمية والتقنية في ادارات حكومية مختارة. |
The Board considered that the additional financial obligation could have been avoided by proper planning and administrative control. | UN | ورأى المجلس أنه كان من الممكن تفادي الالتزام المالي اﻹضافي عن طريق التخطيط والرقابة الادارية السليمة. |
administrative reviews are normally prepared by the administrative Review Unit in the Office of Human Resources management. | UN | وتتولى في المعتاد وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات الادارية. |
These developments will contribute to the overcoming of management difficulties. | UN | وهذه التطورات سوف تساهم في التغلب على الصعوبات الادارية. |
In addition, elementary management systems had been implemented with relative success, enabling most of the facilities to operate smoothly. | UN | بالاضافة الى ذلك، كانت أبسط النظم الادارية تنفذ بنجاح نسبي، مما مكن معظم المرافق من العمل بسلاسة. |
The Fund has also sought to enhance the managerial capacity of field offices through training, staff transfers and staff recruitment. | UN | وقد سعى الصندوق كذلك إلى تعزيز القدرة الادارية للمكاتب الميدانية من خلال التدريب وعمليات نقل الموظفين وتدبير الموظفين. |
Further reduction in administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. | UN | ولا ريب في أن أي تخفيض إضافي في الشؤون الادارية سيقوّض بشكل مباشر قدرات تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
A report on the utilization of these resources will be submitted to the governing bodies after this period has elapsed. | UN | وسيقدم تقرير الى الأجهزة الادارية في نهاية هذه الفترة عن استغلال هذه الموارد. |
Portugal's hollow claim as the administering Power of East Timor is indeed without legal foundation. | UN | إن الادعاء اﻷجوف للبرتغال بأنها السلطة الادارية لتيمور الشرقية ليس له أي أساس قانوني بالفعل. |
Hong Kong SAR of China reported the detection of two laboratory sites for the clandestine manufacture of crack cocaine. | UN | وأبلغت منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة في الصين عن كشف موقعي مختبرين للصنع غير المشروع لكوكايين الكراك. |