My delegation welcomes the outcome of this summer's Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | ويرحب وفد بلادي بنتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد هذا الصيف. |
As you will recall, in the framework of the 2005 Non-Proliferation Treaty Review Conference, my delegation submitted a document on compliance. | UN | ولعلكم تذكرون أنه في إطار مؤتمر عام 2005 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، قدم وفد بلدي وثيقة تتعلق بالامتثال. |
This is the major failure of our summit, especially in the light of the unfortunate conclusion of the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference earlier this year. | UN | فهذا إخفاق كبير لمؤتمر قمتنا، خاصة في ضوء الاختتام المشؤوم للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وقت سابق من هذا العام. |
Since the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference the United Kingdom has unilaterally decided to cut our stockpile of nuclear warheads, as outlined in the Strategic Defence and Security Review. | UN | ومنذ مؤتمر 2010 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار قررت المملكة المتحدة من جانب واحد خفض مخزوننا من الرؤوس الحربية النووية على النحو الوارد بشكل عام في الاستعراض الاستراتيجي. |
The United Kingdom held the first P5 Conference in 2009, and looks forward to starting the second cycle of Conferences before the Non-Proliferation Treaty Review Conference in 2015. | UN | وقد عقدت المملكة المتحدة أول اجتماع للدول الخمس في عام 2009 وهي تتطلع إلى بدء الدورة الثانية من المؤتمرات قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2015. |
Key challenges for the year ahead include the implementation of the agreements reached at last year's Non-Proliferation Treaty Review Conference, as well as the negotiation of a robust arms trade treaty. | UN | ومن أهم التحديات أمامنا في العام القادم تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار المعقود في العام المنصرم، إلى جانب التفاوض على معاهدة صارمة بشأن تجارة الأسلحة. |
It expresses the hope that the Non-Proliferation Treaty Review Conference, to be held in 2010, would lead to concrete practical measures of nuclear disarmament on the part of the nuclear-weapon States and creation of additional nuclear-weapon-free zones, especially in the regions as the Middle East and North-East Asia. | UN | وتعرب عن الأمل بأن يسفر المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الذي سيعقد في عام 2010 عن اتخاذ الدول الحائزة للأسلحة النووية لتدابير عملية ملموسة لنزع السلاح النووي وإنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق مثل الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا. |
Renewed momentum towards the entering into force of the Treaty is perceptible and we must reinforce it, especially in the context of the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | وتجديد الزخم نحو بدء نفاذ المعاهدة أمر يمكن إدراكه وعلينا أن نعززه، وخاصة في سياق المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010. |
The result of the first session of the Preparatory Committee for the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference is a good example of those signs, as is the incipient but promising progress made at the Conference on Disarmament. | UN | ونتيجة الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 مثال جيد لتلك المؤشرات، كما هو الحال بالنسبة للتقدم الأوّلي ولكن المبشِّر الذي تم إحرازه في مؤتمر نزع السلاح. |
Some delegations have pointed out that there is no guarantee that we will reach consensus on whether to adjourn the meeting and reconvene it after the meeting of the Preparatory Committee for the Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | فبعض الوفود بينت أنه لا يوجد ما يضمن أننا سنتوصل إلى توافق في الآراء بشأن ما إذا كنا سنرفع الجلسة ونعيد عقدها بعد جلسة اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. |
As a European Union member State, Italy would also like to recall the common position adopted by the European Union on the eve of the 2005 Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | وترغب إيطاليا أيضاً، بوصفها دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، في التذكير بالموقف المشترك الذي اعتمده الاتحاد في بداية المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005. |
In preparation for 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference, many States have raised the issue of the status of implementation of the 1995 resolution on the Middle East. | UN | وفي إطار عملية التحضير للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة منع الانتشار النووي في عام 2010، أثارت دول كثيرة حالة تنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط. |
In particular, the success of the Nuclear NonProliferation Treaty Review Conference in 2010 could impart a greater shared sense of purpose in our deliberations on the future of the Agency. | UN | إن نجاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2010 بوجه الخصوص بوسعه أن يضيف حسا مشتركا كبيرا في مداولاتنا بشأن مستقبل الوكالة. |
Documents for the Non-Proliferation Treaty Review Conference are excluded in the overall submission compliance as it is held only every five years. | UN | استبعدت وثائق المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من حساب التقيّد بمواعيد التقديم بوجه عام لأنه لا يُعقد إلا مرة كل خمس سنوات. |
Documents for the NonProliferation Treaty Review Conference are excluded in the overall issuance compliance as it is held only every five years. | UN | استُبعدت وثائق المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من حساب التقيّد بمواعيد الإصداربوجه عام لأنه لا يُعقد إلا مرة كل خمس سنوات. |
Mongolia believes that nuclear-weapon States should take effective practical steps towards nuclear disarmament, as agreed upon in the 13 steps adopted in 2000 at the Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | وتعتقد منغوليا أنه ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ خطوات عملية فعالة نحو نزع السلاح النووي، وذلك حسبما اتفق عليه في الخطوات الثلاث عشرة التي اعتمدت في عام 2000 في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة منع الانتشار. |
In preparation for the 2010 NonProliferation Treaty Review Conference, Italy is ready to do its part to strengthen the Non-Proliferation Treaty, which is of fundamental importance to preventing and countering proliferation and laying the foundations for a world free of nuclear weapons. | UN | وفي التحضير للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الذي سيُعقد في عام 2010، تقف إيطاليا على أهبة الاستعداد للقيام بدورها في تعزيز معاهدة عدم الانتشار، التي لها أهمية أساسية في منع الانتشار ومكافحته ووضع الأساس اللازم لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
Pursuant to the strengthened Treaty Review process that was agreed to in 1995, the 2000 Review Conference of the NPT will no doubt wish to make an assessment of whether systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally have led to meaningful results. | UN | ووفقا للعملية المعززة لاستعراض المعاهدة، التي اتفق عليها عام ١٩٩٥، لن يكون هناك شك في أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام ٢٠٠٠ سيرغب في إجراء تقييم لما إذا كانت الجهود المنتظمة والتصاعدية من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي كانت جهودا مؤدية إلى نتائج جادة. |
Allow me to add that these dates were chosen taking into consideration the disarmament calendar for the next year and especially the 2009 session of the Preparatory Committee for the Non-proliferation Treaty Review Conference, which immediately follows the substantive session of the Disarmament Commission. | UN | وأود أن أضيف أن هذه التواريخ تم اختيارها مع الأخذ بعين الاعتبار الجدول الزمني للاجتماعات المتعلقة بنزع السلاح في العام المقبل وخاصة اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2009، الذي سيعقد فور انتهاء الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح. |
a 6-4-2 time frame only applies to the Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | (أ) لا ينطبق الإطار الزمني 6-4-2 إلا على المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |