Congress of African economists on subregional and regional integration | UN | مؤتمر الاقتصاديين الأفارقة المعني بالتكامل دون الإقليمي والإقليمي |
Another institutional design choice that may influence whether leaders hear economic arguments is the placement of economists. | UN | والتصميم المؤسسي الآخر الذي قد يؤثر في مدى إصغاء القادة للحجج الاقتصادية هو تعيين الاقتصاديين. |
It is also imperative that, for a permanent and durable peace to prevail in the region, a comprehensive programme of economic recovery and development be implemented in Africa. | UN | ومن المحتم أيضا، حتى يسود في المنطقة سلام قوي دائم، أن ينفذ في أفريقيا برنامج شامل لﻹنعاش والتنمية الاقتصاديين. |
The costs of economic adjustment and change are thus shifted onto the most vulnerable who could least resist. | UN | وهكذا فإن تكاليف التكيف والتغير الاقتصاديين تحولت على عاتق من هم أكثر ضعفا وأقل مقاومة. |
Mr. Zia Qureshi, Senior Adviser in the Office of the Chief Economist and Senior Vice President of the World Bank | UN | السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي |
Important for changing behaviour are measures which internalize environmental costs to the economic agents responsible for them. | UN | ومن المهم بالنسبة لتغيير السلوك اتخاذ تدابير تحتسب التكاليف البيئية على الوكلاء الاقتصاديين المسؤولين عنها. |
A combination of these tools should therefore be linked with a quantitative modelling approach for economists and decision makers. | UN | وتبعاً لذلك، ينبغي للجمع بين هذه الأدوات أن يرتبط بنهج وضع النماذج الكمية لفائدة الاقتصاديين وصانعي القرار. |
You know, most academic economists, uh, you know, aren't wealthy business people. | Open Subtitles | اوه، أننى أرى ما ترمى إليه كما تعلم معظم الاقتصاديين الأكاديميين |
Association of Latin American and Caribbean economists (Asociación de Economistas de América Latina y el Caribe) | UN | رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
economists Allied for Arms Reduction to economists for Peace and Security | UN | تحالف الخبراء الاقتصاديين من أجل تخفيض الأسلحة، ليصبح: خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن |
Consideration of the report of the first Congress of African economists on Regional Integration | UN | النظر في تقرير المؤتمر الأول للخبراء الاقتصاديين المعنيين بتحقيق التكامل في أفريقيا |
At the same time it is working hard to reaffirm its position internationally, especially in the sphere of economic integration and cooperation. | UN | وفي نفس الوقت، يعمل البلد جاهداً في سبيل إعادة تأكيد مركزه الدولي، وبالخصوص في مجال الاندماج والتعاون الاقتصاديين. |
All efforts of fund mobilization in the country are the responsibility of the Ministry of economic Planning and Development. | UN | وجميع الجهود المتعلقة بتعبئة الأموال في البلد هي من مسؤولية وزارة التخطيط والتنمية الاقتصاديين. |
His Excellency Mr. Mekonnen Manyazewal, Vice-Minister of the Ministry of economic Development and Cooperation of Ethiopia. | UN | سعادة السيد ميكونين مانيازيوال، نائب وزير التنمية والتعاون الاقتصاديين في إثيوبيا. |
His Excellency Mr. Mekonnen Manyazewal, Vice-Minister of the Ministry of economic Development and Cooperation of Ethiopia. | UN | سعادة السيد ميكونين مانيازيوال، نائب وزير التنمية والتعاون الاقتصاديين في إثيوبيا. |
Justin Yifu Lin, Chief Economist and Senior Vice-President of the World Bank, moderated the panel. | UN | وتولى تنسيق حلقة النقاش، جاستن ييفو لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأول لرئيس البنك الدولي. |
Mr. Justin Lin, Chief Economist and Senior Vice-President, World Bank | UN | السيد جاستين لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأقدم لرئيس البنك الدولي |
The Moderator, Mr. Justin Lin, Chief Economist and Senior Vice-President, World Bank, made an introductory statement. | UN | وأدلى المنسق، السيد جاستين لين، كبير الخبراء الاقتصاديين والنائب الأقدم لرئيس البنك الدولي، ببيان استهلالي. |
The Minister of Trade and Industry of Ghana described the economic reform and liberalization measures taken by his country. | UN | 13 - وتحدث وزير التجارة والصناعة الغاني عما اتخذه بلده من تدابير في مجال الإصلاح والتحرير الاقتصاديين. |
Another is to promote the Nicaraguan programmes for economic stabilization and growth. | UN | وثمة هدف آخر هو تعزيز برامـج نيكاراغوا لتحقيق الاستقرار والنمو الاقتصاديين. |
Thus, the region had adapted to the multilateral trade system at a time of increased globalization and economic interdependence. | UN | وهكذا نجحت المنطقة في التكيف مع النظام التجاري المتعدد اﻷطراف في فترة اتسمت بزيادة العولمة والترابط الاقتصاديين. |
Further unemployment growth can be expected in connection with completing the transformation of the economy and its recovery. | UN | ويتوقع أن يستمر ازدياد البطالة في المرحلة الأخيرة من عملية التحول والانتعاش الاقتصاديين. |
It is a major impediment to economic growth and development. | UN | وهو عائق كبير أمام النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Chief economic and Financial Analyst, New Zealand Treasury | UN | رئيس المحللين الاقتصاديين والماليين، وزارة الخزانة، نيوزيلندا |
In response, the politicians, advised by their economic experts, cut interest rates to almost zero. | Open Subtitles | وكرد فعل لذلك، استجاب السياسيون لنصيحة الخبراء الاقتصاديين وخفضوا الفائدة لتصل إلى الصفر تقريباً |
It discriminates against economic subjects in the Federal Republic of Yugoslavia on the basis of anti-democratic, political criteria, the aim of which is also to cause internal splits and divisions. | UN | وهو يمثل تمييزا ضد الأشخاص الاقتصاديين الاعتباريين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على أساس معايير سياسية مناهضة للديمقراطية، تستهدف أيضا إحداث الانشقاقات والانقسامات الداخلية. |
AEALC Association of Latin American and Caribbean economists | UN | رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Zimbabwe had completed its medium-term plan, which put manufacturing at the centre of national economic growth and development. | UN | وقد أكملت زمبابوي خطتها المتوسطة الأجل، التي تضع الصناعة التحويلية في صلب النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Objective: To strengthen subregional economic cooperation and integration among countries with economies in transition, with special emphasis on those participating in the Special Programme for the economies of Central Asia (SPECA). | UN | الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين دون الإقليميين فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تركيز خاص على البلدان المشاركة في البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |