ويكيبيديا

    "الاقتصاديين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economists
        
    • of economic
        
    • Economist
        
    • the economic
        
    • for economic
        
    • and economic
        
    • economy
        
    • to economic
        
    • economic and
        
    • their economic
        
    • economic subjects
        
    • AEALC
        
    • economic agents
        
    • national economic
        
    • economies
        
    Congress of African economists on subregional and regional integration UN مؤتمر الاقتصاديين الأفارقة المعني بالتكامل دون الإقليمي والإقليمي
    Another institutional design choice that may influence whether leaders hear economic arguments is the placement of economists. UN والتصميم المؤسسي الآخر الذي قد يؤثر في مدى إصغاء القادة للحجج الاقتصادية هو تعيين الاقتصاديين.
    It is also imperative that, for a permanent and durable peace to prevail in the region, a comprehensive programme of economic recovery and development be implemented in Africa. UN ومن المحتم أيضا، حتى يسود في المنطقة سلام قوي دائم، أن ينفذ في أفريقيا برنامج شامل لﻹنعاش والتنمية الاقتصاديين.
    The costs of economic adjustment and change are thus shifted onto the most vulnerable who could least resist. UN وهكذا فإن تكاليف التكيف والتغير الاقتصاديين تحولت على عاتق من هم أكثر ضعفا وأقل مقاومة.
    Mr. Zia Qureshi, Senior Adviser in the Office of the Chief Economist and Senior Vice President of the World Bank UN السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي
    Important for changing behaviour are measures which internalize environmental costs to the economic agents responsible for them. UN ومن المهم بالنسبة لتغيير السلوك اتخاذ تدابير تحتسب التكاليف البيئية على الوكلاء الاقتصاديين المسؤولين عنها.
    A combination of these tools should therefore be linked with a quantitative modelling approach for economists and decision makers. UN وتبعاً لذلك، ينبغي للجمع بين هذه الأدوات أن يرتبط بنهج وضع النماذج الكمية لفائدة الاقتصاديين وصانعي القرار.
    You know, most academic economists, uh, you know, aren't wealthy business people. Open Subtitles اوه، أننى أرى ما ترمى إليه كما تعلم معظم الاقتصاديين الأكاديميين
    Association of Latin American and Caribbean economists (Asociación de Economistas de América Latina y el Caribe) UN رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    economists Allied for Arms Reduction to economists for Peace and Security UN تحالف الخبراء الاقتصاديين من أجل تخفيض الأسلحة، ليصبح: خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن
    Consideration of the report of the first Congress of African economists on Regional Integration UN النظر في تقرير المؤتمر الأول للخبراء الاقتصاديين المعنيين بتحقيق التكامل في أفريقيا
    At the same time it is working hard to reaffirm its position internationally, especially in the sphere of economic integration and cooperation. UN وفي نفس الوقت، يعمل البلد جاهداً في سبيل إعادة تأكيد مركزه الدولي، وبالخصوص في مجال الاندماج والتعاون الاقتصاديين.
    All efforts of fund mobilization in the country are the responsibility of the Ministry of economic Planning and Development. UN وجميع الجهود المتعلقة بتعبئة الأموال في البلد هي من مسؤولية وزارة التخطيط والتنمية الاقتصاديين.
    His Excellency Mr. Mekonnen Manyazewal, Vice-Minister of the Ministry of economic Development and Cooperation of Ethiopia. UN سعادة السيد ميكونين مانيازيوال، نائب وزير التنمية والتعاون الاقتصاديين في إثيوبيا.
    His Excellency Mr. Mekonnen Manyazewal, Vice-Minister of the Ministry of economic Development and Cooperation of Ethiopia. UN سعادة السيد ميكونين مانيازيوال، نائب وزير التنمية والتعاون الاقتصاديين في إثيوبيا.
    Justin Yifu Lin, Chief Economist and Senior Vice-President of the World Bank, moderated the panel. UN وتولى تنسيق حلقة النقاش، جاستن ييفو لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأول لرئيس البنك الدولي.
    Mr. Justin Lin, Chief Economist and Senior Vice-President, World Bank UN السيد جاستين لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأقدم لرئيس البنك الدولي
    The Moderator, Mr. Justin Lin, Chief Economist and Senior Vice-President, World Bank, made an introductory statement. UN وأدلى المنسق، السيد جاستين لين، كبير الخبراء الاقتصاديين والنائب الأقدم لرئيس البنك الدولي، ببيان استهلالي.
    The Minister of Trade and Industry of Ghana described the economic reform and liberalization measures taken by his country. UN 13 - وتحدث وزير التجارة والصناعة الغاني عما اتخذه بلده من تدابير في مجال الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    Another is to promote the Nicaraguan programmes for economic stabilization and growth. UN وثمة هدف آخر هو تعزيز برامـج نيكاراغوا لتحقيق الاستقرار والنمو الاقتصاديين.
    Thus, the region had adapted to the multilateral trade system at a time of increased globalization and economic interdependence. UN وهكذا نجحت المنطقة في التكيف مع النظام التجاري المتعدد اﻷطراف في فترة اتسمت بزيادة العولمة والترابط الاقتصاديين.
    Further unemployment growth can be expected in connection with completing the transformation of the economy and its recovery. UN ويتوقع أن يستمر ازدياد البطالة في المرحلة الأخيرة من عملية التحول والانتعاش الاقتصاديين.
    It is a major impediment to economic growth and development. UN وهو عائق كبير أمام النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Chief economic and Financial Analyst, New Zealand Treasury UN رئيس المحللين الاقتصاديين والماليين، وزارة الخزانة، نيوزيلندا
    In response, the politicians, advised by their economic experts, cut interest rates to almost zero. Open Subtitles وكرد فعل لذلك، استجاب السياسيون لنصيحة الخبراء الاقتصاديين وخفضوا الفائدة لتصل إلى الصفر تقريباً
    It discriminates against economic subjects in the Federal Republic of Yugoslavia on the basis of anti-democratic, political criteria, the aim of which is also to cause internal splits and divisions. UN وهو يمثل تمييزا ضد الأشخاص الاقتصاديين الاعتباريين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على أساس معايير سياسية مناهضة للديمقراطية، تستهدف أيضا إحداث الانشقاقات والانقسامات الداخلية.
    AEALC Association of Latin American and Caribbean economists UN رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Zimbabwe had completed its medium-term plan, which put manufacturing at the centre of national economic growth and development. UN وقد أكملت زمبابوي خطتها المتوسطة الأجل، التي تضع الصناعة التحويلية في صلب النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Objective: To strengthen subregional economic cooperation and integration among countries with economies in transition, with special emphasis on those participating in the Special Programme for the economies of Central Asia (SPECA). UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين دون الإقليميين فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تركيز خاص على البلدان المشاركة في البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد