Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
During the biennium, ESCWA was working to establish a centre for Economic integration for the Arab region. | UN | وخلال فترة السنتين، كانت الإسكوا تعمل من أجل إنشاء مركز للتكامل الاقتصادي في المنطقة العربية. |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بيــن الأمــم المتحــدة ومنظمــة التعــاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Globalization and Economic transformation have affected urban settlements in various ways. | UN | ولقد أثرت العولمة والتحول الاقتصادي في المستوطنات الحضرية بطرق شتى. |
Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris | UN | وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس. |
It is evident that care work is a major contributor to Economic dynamics and growth in all Economic systems. | UN | ومن الواضح أن أعمال الرعاية تسهم إسهاما كبيرا في الديناميات الاقتصادية والنمو الاقتصادي في جميع النظم الاقتصادية. |
The Economic engine of the past decade was finance. | UN | وكان المحرك الاقتصادي في العقد الماضي هو المال. |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Figure V Official development assistance received versus Economic vulnerability index in selected small island developing States, 2007 | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة مقابل مؤشر الضعف الاقتصادي في دول جزرية صغيرة نامية مختارة، 2007 |
The impact of Economic growth on poverty reduction is diminished in countries with high levels of inequality. | UN | ويتقلص تأثير النمو الاقتصادي في الحد من الفقر في البلدان التي ترتفع فيها مستويات التفاوت. |
Elsewhere in the subregion, Economic growth was uniformly moderate. | UN | وكان النمو الاقتصادي في بقية أجزاء المنطقة معتدلاً. |
Economic growth in middle-income countries has been almost twice the world average. | UN | فالنمو الاقتصادي في البلدان المتوسطة الدخل كان ضِعف المتوسط العالمي تقريباً. |
We will further develop the mining sector as the engine of Economic growth in the short and medium terms. | UN | وسوف نعمل على المزيد من تطوير قطاع التعدين، بوصفه المحرك الأساسي للنمو الاقتصادي في الأجلين القصير والمتوسط. |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
It is anticipated that any growth of the local economy in 2014 will be highly dependent on Economic growth in the United States. | UN | ومن المتوقع أن أي نمو في الاقتصاد المحلي في عام 2014 سوف يعتمد إلى حد كبير على النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة. |
Where implicated in the political economy of conflict, Economic criminality tends to be systemic and well-integrated into regional and global networks. | UN | وحيثما يتورط الإجرام الاقتصادي في الاقتصاد السياسي للنـزاع، فإنه يميل إلى أن يكون منهجيا ومتكاملا ضمن شبكات إقليمية وعالمية. |
5.10 The fact that Bakongos had previously lived in Luanda or still had family ties there was one factor that entered into consideration in deciding whether or not they could find refuge within the country and survive, socially and economically, in the capital. | UN | ٥-٠١ وكون أفراد هذه اﻷقلية اﻹثنية سكنت في الماضي في لواندا أو كونها تحافظ على علاقات أسرية فيها هو عنصر من العناصر اﻷخرى لتقدير قبول أو رفض إمكانية الحصول على ملاذ داخلي يؤمﱢن دمجهم وبقاءهم الاقتصادي في العاصمة. |
the economy registered 10.9 per cent growth last year. | UN | وقد بلغ معدل النمو الاقتصادي في العام الماضي 10.9 في المائة. |