:: Security forces are able to provide security for the general elections | UN | :: قدرة قوات الأمن على توفير الأمن اللازم لإجراء الانتخابات العامة |
It guaranteed for all Samoan citizens aged 21 years and over the right to vote in parliamentary general elections. | UN | وهو يضمن لجميع المواطنين الذين يبلغون الحادية والعشرين وما فوق الحق في التصويت في الانتخابات العامة البرلمانية. |
Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. | UN | وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣. |
The new arrangements will take effect from the next general election. | UN | وستدخل الترتيبات الجديدة حيز النفاذ ابتداء من الانتخابات العامة القادمة. |
Payments made to political parties under the Electoral Acts are linked to performance at a general election. | UN | وترتبط المبالغ المدفوعة للأحزاب السياسية بموجب القوانين الانتخابية بما تحققه هذه الأحزاب في الانتخابات العامة. |
In the general elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. | UN | وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان. |
Our first woman was elected to Parliament in the last general elections. | UN | وتم انتخاب أول امرأة عضوا في البرلمان في الانتخابات العامة الماضية. |
She hoped that there would be even more women candidates in the next general elections, at the end of 2006. | UN | وأعربت عن أملها في أن يزداد عدد المرشحات في الانتخابات العامة القادمة التي ستجرى في آخر عام 2006. |
However, the Government decided to postpone the municipal elections until after the 2012 general elections. | UN | ومع ذلك، قررت الحكومة تأجيل الانتخابات البلدية إلى ما بعد إجراء الانتخابات العامة عام 2012. |
Angola also launched a review of the electoral list in anticipation of the general elections set for 2012. | UN | ومن ناحية أخرى، باشرت أنغولا عملية مراجعة القائمة الانتخابية بهدف إجراء الانتخابات العامة المرتقبة في عام 2012. |
Generally, Kenya remains peaceful but the political environment is expected to continue to be charged as the country heads for the next general elections in 2012. | UN | وعموما، لا تزال كينيا تنعم بالسلم، ولكن يُتوقع أن يبقى المناخ السياسي مشحونا فيما يتجه البلد إلى الانتخابات العامة المقبلة في عام 2012. |
general elections saw a woman taking the Chair for the first time as Speaker. | UN | وأسفرت الانتخابات العامة عن فوز امرأة لأول مرة بمنصب رئيس المجلس. |
We do not hear about the peaceful multiparty general elections. | UN | ولا نسمع عن الانتخابات العامة السلمية المتعددة الأحزاب. |
Based upon its ample experience and lessons learned in holding multiparty general elections, Myanmar is confident of its ability to conduct the elections in an orderly manner. | UN | إن ميانمار، ارتكازا على خبرة طويلة ودروس مستقاة في مجال إجراء الانتخابات العامة المتعددة الأحزاب، لواثقة من قدرتها على إجراء الانتخابات بطريقة يسودها النظام. |
The next general elections are due in 2015. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات العامة المقبلة في عام 2015. |
The 17 members of the Union Election Commission have been preparing for the successful holding of forthcoming general elections. | UN | وما فتئت لجنة الاتحاد الانتخابية المؤلفة من 17 عضواً تقوم بالتحضير لإجراء الانتخابات العامة المقبلة بنجاح. |
The next general election is due to be held in 2009. | UN | ومن المقرر أن تجرى الانتخابات العامة التالية في عام 2009. |
Also, the number of women among Members of Parliament more than doubled in the most recent general election. | UN | كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة. |
First, the general election was held smoothly and peacefully. | UN | أولاً، جرت الانتخابات العامة بسلاسة وفي جو سلمي. |
After the general election in 1967, Mauritius adopted a new constitution and independence was proclaimed in 1968. | UN | وبعد الانتخابات العامة في سنة 1967 اعتمدت موريشيوس دستورا جديدا وأعلنت استقلالها في عام 1968. |
And according to the public elections Act of 1995 women are equally qualified to vote in any public elections. | UN | ويقضي قانون الانتخابات العامة لعام ٥٩٩١ بأن النساء مؤهلات تأهيلا متساويا للتصويت في أية انتخابات عامة. |
The mission reviewed the situation in the Democratic Republic of the Congo following the general elections of 2006, the first democratic, national elections held in 40 years. | UN | واستعرضت البعثة الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2006، التي كانت أول انتخابات وطنية ديمقراطية تجري خلال 40 عاما. |
the general Electoral Act No. 27 of 1996 and the amendments thereto of 1999 assure voters of both sexes their guarantees and legal protection. | UN | ويُعنى قانون الانتخابات العامة رقم 27 لعام 1996 وتعديلاته لعام 1999 بتأمين الضمانات والحماية القانونية للناخبين من الجنسين. |