The British Council supported an inclusion project in the field of culture. | UN | ودعم المجلس البريطاني مشروعاً لإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الثقافية. |
British Institute of International and Comparative Law since 2006 | UN | المعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارَن، منذ عام 2006 |
When the Bahamas achieved independence in 1973, the Turks and Caicos Islands were placed under a British Governor stationed in Grand Turk. | UN | وعندما حصلت جزر البهاما على الاستقلال في عام 1973 وُضعت جزر تركس وكايكوس تحت سلطة الحاكم البريطاني في ترك الكبرى. |
St. Helena became a British Crown Colony in 1834. | UN | وأصبحت من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
Primary and secondary schooling is based on the British educational system. | UN | ويقوم التعليم المدرسي الابتدائي والثانوي على أساس النظام التعليمي البريطاني. |
However, it was another 127 years, in 1769, before British naval captain James Cook became the first European to set foot in New Zealand. | UN | بيد أن 127 سنة أخرى مضت قبل أن يصبح القبطان البحري البريطاني جيمس كوك أول أوروبي تطأ قدماه نيوزيلندا في عام 1769. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
The British military escalation in the area was of grave concern to Argentina and other countries of the region. | UN | كما أن التصعيد العسكري البريطاني في المنطقة يشكّل أمراً داعياً للانشغال العميق للأرجنتين ولبلدان أخرى في المنطقة. |
The judiciary in Saint Vincent is rooted in British common law. | UN | ويستند النظام القضائي في سانت فنسنت إلى القانون العام البريطاني. |
Ms. Carmel Budiardjo, on behalf of the British Coalition for 1419th | UN | السيدة كارميل بودياردجو، بالنيابة عن التحالف البريطاني لصالح تيمور الشرقية |
Along with officials from other embassies, the British military attaché insisted on visiting the Santa Cruz cemetery: | UN | وإلى جانب مسؤولين من سفارات أخرى، أصر الملحق العسكري البريطاني على زيارة مقبلة سانتا كروز: |
Member, Council of Management, British Institute of International Law, 1983-. | UN | عضو في مجلس إدارة المعهد البريطاني للقانون الدولي، ١٩٨٣. |
Represented Nigeria in the finals of the Melbourne Olympic Games in 1956 and British Commonwealth Games in Cardiff in 1958. | UN | مثﱠل نيجيريا في المباريات النهائية بدورة اﻷلعاب اﻷوليمبية بملبورن في عام ١٩٥٦، وألعاب الكومنولث البريطاني في عام ١٩٥٨. |
The site for a new landing strip promised by the British Prime Minister in 1997 has not yet been chosen. | UN | إذ لم يتم بعد اختيار موقع مهبط الطائرات الجديد الذي وعد به رئيس الوزراء البريطاني في عام 1997. |
The scholarships are run by the British Council. The figures are: | UN | ويدير المجلس البريطاني تلك المنح، وفيما يلي بيان ذلك بالأرقام: |
Member of the Executive Committee, British Branch, International Law Association | UN | :: عضو اللجنة التنفيذية، الفرع البريطاني لرابطة القانون الدولي |
Prime Minister Tom Walsh of Britain President Abbas Pasha of Egypt and even U S President Gerald Fitzhugh have all been identified | Open Subtitles | رئيس الوزراء البريطاني توم ولش والرئيس عباس باشا من مصر بل وحتى الرئيس الأمريكي جيرالد فيتزيو وتم التعرُّف عليهم كلهم |
the United Kingdom concluded that neither integration into the United Kingdom, nor Crown Dependency status, offered more appropriate alternatives to the present arrangements. | UN | وقد خلصت المملكة المتحدة إلى أنه لا الاندماج في المملكة المتحدة ولا التبعية للتاج البريطاني يتيحان بديلين أنسب من الترتيبات الحالية. |
The Information Centre is operated by a consortium led by the National Space Centre, under contract to the UK Space Agency. | UN | ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة. |
Yuck it up, Brit boy, but remember, he who laughs last... | Open Subtitles | أضحك كما تريد أيها البريطاني لكن تذكر من يضحك أخيراً |
The Britannian youth, Lelouch, received a special power from a mysterious girl. | Open Subtitles | الشاب البريطاني ليلوتش , حصل على قوة خاصة من فتاة غامضة |
Well, why don't you go back there, you limey bastard? | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً, لما لا تعود هناك, أيها البريطاني الحقير؟ |
First, in paragraph 81 of his report in document A/54/1, the Secretary-General referred to the developments with regard to Iraq by describing the American and United Kingdom aggression against Iraq on 16 December 1998 as follows: | UN | أولا، أشار اﻷمين العام في الفقرة ٨١ من تقريره إلى التطورات حول العراق ووصف العدوان اﻷمريكي البريطاني على العراق في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بقوله: |
The Englishman says it takes time for time to change. | Open Subtitles | البريطاني يقول إن ظهور التغييرات على الزمن يتطلب وقتاً |
The Lisbon Treaty reaffirms the European Union position that the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and British Antarctic Territory are Overseas Territories of the United Kingdom. | UN | وتؤكد معاهدة لشبونة مجددا موقف الاتحاد الأوروبي الذي يعتبر جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني أقاليم ما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة. |
In 1991, the British Parliament passed the War Crimes Act. | UN | وفي عام 1991، أصدر البرلمان البريطاني قانون جرائم الحرب. |