ويكيبيديا

    "البيان الصادر عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statement by the
        
    • statement of the
        
    • communiqué of the
        
    • statement issued by the
        
    • statement made by the
        
    • communiqué issued by the
        
    • statement of its
        
    • the statement by
        
    • the communiqué of
        
    • communiqué from
        
    • the statement issued by
        
    • the communiqué issued by
        
    • statement from
        
    • the statement made by
        
    statement by the PRESIDENCY ON BEHALF OF THE EUROPEAN UN البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، باسم الاتحاد،
    statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية
    At the meeting, Serbia associated itself with the statement of the European Union UN وفي ذلك الاجتماع، أيدت صربيا البيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي
    The statement of the African Group was presented by the Deputy Prime Minister of Equatorial Guinea, H.E. Salomon Nguema Owono. UN وعرض البيان الصادر عن المجموعة الأفريقية نائبُ رئيس وزراء جمهورية غينيا الاستوائية، معالي الوزير سالومون نغويما أوونو.
    communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States on the decease of Commander President Hugo Chávez Frías UN البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس
    The statement issued by the Middle East Quartet on Friday identified the milestones along the way. UN وإن البيان الصادر عن اللجنة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط يوم الجمعة عرّف المحطات على الطريق الذي يتعين قطعه.
    I have the honour to forward the statement made by the Ministry of External Relations, Mongolia. UN أتشرف بأن أُحيل إليكم البيان الصادر عن وزارة العلاقات الخارجية، بمنغوليا.
    statement by the Contact Group issued in London on UN البيان الصادر عن فريق الاتصال في لندن في
    statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation concerning the terrorist act in Baghdad UN البيان الصادر عن وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي بشأن العمل الإرهابي الذي وقع في بغداد
    A statement by the Ombud may be appealed to the independent Equality and Anti-Discrimination Tribunal. UN ويجوز الطعن في البيان الصادر عن أمين المظالم أمام المحكمة المستقلة المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the recent development of events in Abkhazia, Georgia. UN يشرفني أن أحيل طيه نص البيان الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات اﻷخيرة التي حدثت في أبخازيا، جورجيا.
    statement of the Ministry of the Foreign Affairs of Georgia UN البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لجورجيا
    Enclosed herewith is the statement of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the event. UN وتجدون طيا البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذا الحادث.
    communiqué of the 110th meeting of the Peace and Security Council UN البيان الصادر عن مجلس السلم والأمن في اجتماعه العاشر بعد المائة
    communiqué of the 198th Meeting of the Peace and Security Council UN البيان الصادر عن الجلسة 198 لمجلس السلام والأمن
    The communiqué of the Conference reflected this partnership and outlined the concrete steps required to realize such mutual commitments. UN وعكس البيان الصادر عن المؤتمر هذه الشراكة وحدد الخطوات الملموسة المطلوبة لتحقيق هذه الالتزامات المتبادلة.
    statement issued by the Ministry of Defence of UN البيان الصادر عن وزارة الدفاع اﻷذربيجانية
    statement issued by the Federal Ministry of Justice UN البيان الصادر عن وزارة العدل الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Ecuador, endorsing the statement made by the Security Council in this resolution, appeals for the early negotiation of an international treaty calling for the non-use of such weapons in the above-mentioned cases. UN وتؤيد اكوادور البيان الصادر عن مجلس اﻷمن في هذا القرار، وتنادي بإجراء المفاوضات في وقت مبكر ﻹبرام معاهدة دولية تنص على تحريم استعمال هذه اﻷسلحة في الحالات السالفة الذكر.
    communiqué issued by the office of the current Chairman of the Organization of African Unity following the resumption of fighting between Ethiopia and Eritrea UN البيان الصادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية على إثر استئناف المواجهات المسلحة بين إثيوبيا وإريتريا
    It is regrettable that Ethiopia is trying in the statement of its Deputy Foreign Minister to give the impression that it initiated the lifting of visa requirement for the nationals of the two countries. UN ومما يدعو إلى اﻷسف أن تحاول اثيوبيا في البيان الصادر عن نائب وزير خارجيتها أن تعطي الانطباع بأنها شرعت في رفع اشتراط حصول رعايا البلدين على تأشيرات.
    Responding to this resolution, the Government of Japan issued the statement by the Chief Cabinet Secretary. UN واستجابة لهذا القرار، نشرت حكومة اليابان البيان الصادر عن رئيس مجلس الوزراء.
    communiqué from the current Presidency of the Economic Community of West African States (ECOWAS) concerning the situation in Côte d'Ivoire UN البيان الصادر عن الرئاسة الحالية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في كوت ديفوار
    Enclosure: Text of the communiqué issued by the group which carried out the attack UN مرفق نص البيان الصادر عن المجموعة التي نفذت الهجوم.
    We have listened very intently to the statement from the annual International Women's Day seminar, which was read to us so eloquently by our Secretary-General, Mr. Petrovsky. UN وقد أصغينا ببالغ الاهتمام إلى البيان الصادر عن الحلقة الدراسية السنوية لليوم الدولي للمرأة، الذي تلاه علينا بكل بلاغة أميننا العام السيد بتروفسكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد