ويكيبيديا

    "التسرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dropout
        
    • leakage
        
    • drop-out
        
    • leak
        
    • dropping out
        
    • drop out
        
    • spill
        
    • leaks
        
    • dropouts
        
    • seepage
        
    • leakages
        
    • infiltration
        
    • drop-outs
        
    • releases
        
    • release
        
    Reasons for high dropout rates include economic and social reasons and health related issues such as pregnancy. UN وتشمل أسباب ارتفاع معدلات التسرب من المدرسة العوامل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل المتعلقة بالحالة الصحية كالحمل.
    Early marriage also contributed to the high dropout rate among girls. UN وساهم الزواج المبكر أيضا في ارتفاع معدل التسرب بين الفتيات.
    Description of formulae used to calculate and to project leakage; UN `5` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب حجم التسرب وتوقعاته؛
    The Executive Board shall consider simplification of the leakage calculation for any other project categories added to appendix B. UN وسينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأية فئة أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    The drop-out rate at the primary level nationally has been going downward. UN ويتجه معدل التسرب في المستوى الابتدائي نحو الانخفاض على الصعيد الوطني.
    In case of fire: Stop leak if safe to do so. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    The aim is to increase school completion rates and reduce dropout rates. UN والهدف هو زيادة معدلات استكمال مرحلة التعليم الابتدائي وتخفيض معدلات التسرب.
    The dropout rates recorded by the Ministry of Education for all educational levels began to stabilize from around 2002. UN وبدأت معدلات التسرب التي سجلتها وزارة التربية والتعليم في جميع المراحل التعليمية تستقر منذ عام 2002 تقريباً.
    Annual school dropout of students in elementary education is 1.42 per cent; UN التسرب المدرسي السنوي للطلبة في التعليم الأولي هو 1.42 في المائة؛
    The dropout rate among girls was still too high. UN وما زال معدل التسرب بين البنات مرتفعا جدا.
    The Executive Board shall consider simplification of the leakage calculation for any other project categories added to appendix B. UN وينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأي فئات أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    Description of formulae used to calculate and to project leakage UN `5` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب حجم التسرب وتوقعاته
    The Executive Board shall consider simplification of the leakage calculation for any other project categories added to appendix B. UN وينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأي فئات أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    These countries have been encouraged to emphasize mobilization activities aimed at reducing the drop-out rates and missed opportunities to immunize children. UN وقد شجعت هذه البلدان على التركيز على أنشطة التعبئة الرامية إلى خفض معدلات التسرب والفرص المفقودة بالنسبة لتحصين الطفل.
    During the 1990s, Myanmar has been making concerted efforts to reduce drop-out rates and achieve universal primary education. UN وخلال التسعينات من هذا القرن، بذلت ميانمار جهودا متضافرة لتخفيض معدلات التسرب وتحقيق التعليـم الابتدائي الشامـل.
    Please include more up-to-date information on school drop-out rates. UN ويرجى تضمين ردكم بيانات مستكملة بشأن التسرب المدرسي.
    In case of fire: Stop leak if safe to do so. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    This policy will encourage young people to enter the system at an older age or re-enter the system after dropping out. UN وستشجع هذه السياسات الشباب على الانضمام إلى النظام التعليمي في سن متأخرة أو الانضمام إليه مجددا بعد التسرب منه.
    Their educational levels and professions do not meet the labour market requirements, so they remain unemployed, engage in illegal activities, or fall below poverty line, which lead their children to drop out of schools. UN على أن مستوياتهم التعليمية ومهاراتهم لا تلائم متطلبات سوق العمل، ولهذا يظلون متعطلين أو يمارسون أنشطة غير مشروعة ويهبطون إلى ما دون خط الفقر، مما يحمل أولادهم على التسرب من المدارس.
    Hallelujah. Let's hope that the spill has indeed been contained. Open Subtitles سبحان الله، لنأمل أن هذا .التسرب تم أحتوائه بالفعل
    Iraq also argues that even if the monitoring wells detected the presence of hydrocarbons, that would not prove that leaks were occurring from oil well casings. UN ويحاجج العراق أيضاً بالقول إنه حتى لو كشفت عملية الرصد وجود هيدروكربونات، فإن هذا لا يثبت أن التسرب ناجم عن بطانة آبار النفط.
    Percentage of dropouts in primary education relative to total enrolees UN نسبة معدل التسرب في التعليم الأساسي من إجمالي الملتحقين
    Evaluate potential for seepage based on site characterization and realistic models that predict CO2 movement; UN `2` تقييم إمكانية التسرب استناداً إلى تحديد خصائص الموقع والنماذج الواقعية التي تتنبأ بحركة ثاني أكسيد الكربون؛
    leakages not only impact the availability of water, but also have negative consequences for the water pressure and water quality. UN ولا تؤثر عمليات التسرب على المتاح من المياه فحسب ولكنها تؤدي إلى نتائج سلبية من حيث ضغط المياه وجودتها أيضاً.
    Better soil and crop management can enhance infiltration, reduce run-off and erosion and reduce evaporation from the soil. UN فتحسين إدارة التربة والمحاصيل يمكن أن يعزز التسرب ويحد من الجريان السطحي والتآكل ويقلل التبخر من التربة.
    Basic social services have seriously deteriorated and school drop-outs have suddenly increased. UN وتدهورت بشكل خطير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، وازدادت حالات التسرب من المدارس.
    releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. UN ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    This calculation indicates the level of magnitude of the costs of reducing the release. UN ويدل هذا الحساب على مستوى كبير من التكاليف لخفض عمليات التسرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد