International Federation of Hard of Hearing People (IFHOH) was founded in 1977 as an international, voluntary, non-governmental, non-political and non-sectarian organisation. | UN | أُسس الاتحاد الدولي لذوي الإعاقة السمعية في عام 1977 كمنظمة دولية للعمل التطوعي غير حكومية وغير سياسية وغير طائفية. |
In Canada we are proud of the relationship we have enjoyed over the years with the voluntary sector. | UN | ومن دواعي فخرنا في كندا تلك العلاقة التي نتمتع بها على مر السنين مع القطاع التطوعي. |
Despite its many guises, there are three core elements that can be attributed to voluntary activity in its many forms. | UN | ورغم تعدد الوجوه التي يظهر بها، هناك ثلاثة عناصر أساسية يمكن أن يوصف بها النشاط التطوعي بأشكاله العديدة. |
The programme established a centre for adaptation and social integration, and promoted community mobilization through volunteer action. | UN | وقد أنشأ البرنامج مركزا للتكيف والإدماج الاجتماعي وعزز تعبئة المجتمع المحلي من خلال العمل التطوعي. |
volunteer work activities in general tend to strengthen community ties and improve the quality of life across generations. | UN | ومن شأن أنشطة العمل التطوعي بوجه عام أن تعزز الروابط المجتمعية وتحسن نوعية الحياة عبر الأجيال. |
Government of France Support to the Development of volunteerism | UN | الدعم المقدم من حكومة فرنسا لتطوير العمل التطوعي |
It also reveals that volunteering happens across a wide range of sectors, not only in the narrow civil society sector. | UN | كما يكشف أنَّ العمل التطوعي يجري عَبْر مجموعة واسعة من القطاعات، لا في قطاع المجتمع المدني الضيّق وحده. |
volunteer sending agencies have had a large impact on the national characteristic of voluntary action in many developing countries. | UN | وقد أحدثت وكالات إرسال المتطوعين أثرا كبيرا في الخصائص الوطنية للعمل التطوعي في العديد من البلدان النامية. |
Several laws have been adopted to strengthen and protect the activities of voluntary associations, including those engaged in human rights activities. | UN | واعتُمدت عدة قوانين لتعزيز أنشطة رابطات العمل التطوعي وحمايتها ، بما في ذلك الرابطات العاملة في مجال حقوق الإنسان. |
Last but not least, the significance of voluntary work is highly appreciated in Slovenia. | UN | أخيرا وليس آخرا، تحظى أهمية العمل التطوعي بعين التقدير في سلوفينيا. |
voluntary work takes many different forms in a variety of different contexts. | UN | يأخذ العمل التطوعي أشكالا عديدة مختلفة في مجموعة متنوعة من السياقات المختلفة. |
Yet Governments, when drawing on voluntary work, must recognize and respect the voluntary and independent nature of these contributions. | UN | ولكن عند الاعتماد على العمل التطوعي، يجب على الحكومات أن تعترف بالطابع التطوعي والمستقل لهذه الإسهامات وأن تحترمه. |
Five: reinforcing the culture of voluntary work through public awareness and promotional programs | UN | خامساً: تعزيز ثقافة العمل التطوعي من خلال التوعية العامة والبرامج الترويجية |
The median time spent in voluntary work per year was 60 hours for women and 52 hours for men. | UN | وبلغ متوسط الوقت الذي تقضيه المرأة في العمل التطوعي 60 ساعة أسبوعية مقابل 52 ساعة للرجل. |
Interaction: American Council for voluntary International Action | UN | التفاعل: المجلس الأمريكي للعمل الدولي التطوعي |
Economic and social protection and a chance to participate in community life through employment, volunteer work or other activities | UN | الحماية الاقتصادية والاجتماعية، وفرصة المشاركة في حياة المجتمع من خلال العمالة والعمل التطوعي أو غيرهما من الأنشطة |
In addition, the private sector and the civil volunteer sector play an outstanding role in this area. | UN | هذا بالإضافة إلى الدور المتميز الذي يقوم به القطاع الخاص والأهلي التطوعي في هذا المجال. |
UNV itself has helped more than 20 countries to develop laws that promote volunteerism and uphold the rights of Volunteers. | UN | وقد ساعد البرنامج نفسُه أكثر من 20 بلداً على إعداد قوانين تعزِّز العمل التطوعي وتحافظ على حقوق المتطوعين. |
However, more remains to be done in order to further enable volunteerism. | UN | ولكن، ما زال ينبغي بذل المزيد من الجهد لتمكين العمل التطوعي. |
The Report comments on the impact that volunteering has on individual well-being. | UN | ويعلِّق التقرير على الأثر الذي يتركه العمل التطوعي على رفاه الفرد. |
In conclusion, allow me to turn briefly to volunteering in Hungarian society. | UN | وختاماً، أود أن أتطرق بإيجاز إلى العمل التطوعي في المجتمع الهنغاري. |
In addition, the Pro bono Legal Researchers Programme was able to utilize the services of four qualified lawyers in Chambers and the Office of the Prosecutor. | UN | إضافة إلى ذلك، استفاد برنامج الباحثين القانونيين التطوعي من خدمات أربعة محامين أكفاء في الدوائر ومكتب المدعي العام. |
Today we look back on 10 years of advancing the agenda of voluntarism. | UN | وإننا اليوم نستعرض 10 سنوات من النهوض ببرنامج العمل التطوعي. |