Consequently, consideration has focused on the international cooperation aspects of the issue. | UN | وتبعاً لذلك، تركّز الاهتمام على جوانب التعاون الدولي من هذه المسألة. |
Questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. | UN | وطرحت أسئلة حول طابع وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم. |
Questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. | UN | وأثيرت أسئلة حول طبيعة وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم. |
Questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. | UN | وطرحت أسئلة حول طابع وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم. |
It is in this regard that the United Nations has a vital role to play in promoting international cooperation for development. | UN | وهذا هو السياق الذي، يتعين أن تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بدور حيوي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
94 international cooperation for the eradication of poverty in developing countries | UN | التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
international cooperation for peaceful development must take place soon and to a greater degree than that seen during times of war or conflict. | UN | ويجب أن يبدأ التعاون الدولي من أجل التنمية السلمية في القريب وبدرجة أكبر مما كان عليه خلال فترات الحرب أو الصراع. |
(i) international cooperation for the eradication of poverty in developing countries | UN | التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
There was, therefore, a need for enhanced international cooperation for development. | UN | ولذلك، تدعو الحاجة الى تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
We would also like to thank the Secretary-General of our Organization most sincerely for his efforts to strengthen international cooperation for Djibouti. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بالشكر الخالص لﻷمين العام لمنظمتنا على جهوده التي بذلها بغية تعزيز التعاون الدولي من أجل جيبوتي. |
• Design mechanisms and strengthen international cooperation to better protect girls and bring to justice the perpetrators of such crimes; | UN | ● وضع آليات لتعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق حماية أفضل للفتيات وتقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة؛ |
∙ Design mechanisms and strengthen international cooperation to better protect girls and bring to justice the perpetrators of such crimes; | UN | ● وضع آليات لتعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق حماية أفضل للفتيات وتقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة؛ |
Considering the need for international cooperation for economic development, and the role of private international investment therein; | UN | بالنظر إلى الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية، ودور الاستثمار الدولي الخاص فيه؛ |
international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda | UN | التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل |
The Committee encourages the State party to seek to this effect international cooperation from, inter alia, UNESCO and UNICEF. | UN | ولهذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون الدولي من عدة جهات من بينها اليونيسكو واليونيسيف. |
The Committee encourages the State party to seek, to this effect, international cooperation from, inter alia, UNESCO and UNICEF. | UN | وتشجع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على القيام، في سبيل ذلك، بطلب التعاون الدولي من جهات منها اليونيسكو واليونيسيف. |
international cooperation in the realization of the right to development is an inherent right of the peoples of the South. | UN | كما أن التعاون الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية هو حق طبيعي من حقوق شعوب بلدان الجنوب. |
international cooperation for an enabling environment for sustainable development | UN | التعاون الدولي من أجل بيئة مواتية للتنمية المستدامة |
In spite of its resource constraints, India has not neglected the international cooperation aspect of the right to development. | UN | ولم تهمل الهند جانب التعاون الدولي من الحق في التنمية، وذلك على الرغم من قيود الموارد لديها. |
General discussion on the issue of international cooperation for an enabling environment | UN | مناقشة عامة بشأن موضوع التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Considering the need to strengthen international co-operation for economic development to foster the contribution to such development of foreign investment in general and private foreign investment in particular; | UN | بالنظر إلى الحاجة إلى تدعيم التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية تعزيزا ﻹسهام الاستثمار اﻷجنبي بوجه عام والاستثمار اﻷجنبي الخاص بصفة خاصة في هذه التنمية؛ |
Canada contributed to the funding and support of scientific research and international collaboration to deliver on these commitments. | UN | وقد أسهمت كندا في تمويل ودعم البحوث العلمية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تفعيل هذه الالتزامات. |