ii. Significant change: There has been no change in the organization'vision since the last report. | UN | ' 2` التغييرات الهامة: لم يطرأ أي تغيير على رؤية المنظمة منذ إصدار التقرير الأخير. |
The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council. | UN | وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان. |
There have been several developments in the framework since the last report that will impact positively on employment outcomes for women. | UN | ولقد كانت هناك عدة تطورات في هذا الإطار منذ التقرير الأخير سيكون لها تأثير إيجابي على نتائج عمالة المرأة. |
the latest report was submitted to the ILO in 1998 and was received without comment by the Committee of Experts. | UN | وتم تقديم التقرير الأخير إلى منظمة العمل الدولية في عام 1998، وتلقته لجنة الخبراء بدون تعليق. |
It was also mentioned in the recommendation section of the recent report of the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | وأشير إليه أيضا في قسم التوصيات من التقرير الأخير للمجلس الاستشاري المعني بشؤون نزع السلاح. |
Critically review, analyse and compare the capacity of the NCB to organize and manage the information system since the last report. | UN | :: تحري الدقة في استعراض وتحليل ومقارنة قدرة هيئة التنسيق الوطنية على تنظيم وإدارة نظام المعلومات منذ التقرير الأخير |
In the last report, the Ombudsman had emphasized the importance of training for managers and all staff with supervisory capacities. | UN | كان أمين المظالم قد أكد في التقرير الأخير على أهمية تدريب المديرين وجميع الموظفين من ذوي القدرات الإشرافية. |
There has been an increase of one since the last report. | UN | وهناك زيادة دبابة واحدة منذ التقرير الأخير. |
64. Since the last report to the General Assembly, the Convention secretariat has organized two Land Days. | UN | 64 - منذ التقرير الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، قامت أمانة الاتفاقية بتنظيم يومين للأرض. |
8. No additional information has been received since the last report. | UN | 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
10. No additional information has been received since the last report. | UN | 10- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
11. No additional information has been received since the last report. | UN | 11- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
13. No additional information has been received since the last report. | UN | 13- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
16. No additional information has been received since the last report. | UN | 16- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
17. No additional information has been received since the last report. | UN | 17- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
18. No additional information has been received since the last report. | UN | 18- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
23. No additional information has been received since the last report. | UN | 23- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
This is borne out by the latest report of the Board of Auditors about which the Committee will submit its observations to the General Assembly. | UN | ويؤكد ذلك التقرير الأخير الصادر عن مجلس مراجعي الحسابات والذي ستقدم اللجنة ملاحظاتها عليه إلى الجمعية العامة. |
This has been made unambiguously clear in the recent report of WHO transmitted by the Secretary-General. | UN | وقد بدا ذلك واضحاً بجلاء في التقرير الأخير لمنظمة الصحة العالمية الذي نقله الأمين العام. |
This report accounts for all implementation measures since the review of the previous report. | UN | وهو يتضمن مشمول التدابير التطبيقية التي اتخذت منذ بحث التقرير الأخير. |
In that connection, the Russian Federation endorsed the conclusions and recommendations in the most recent report of the Special Rapporteur. | UN | وفي هذا المنحي, يعلن الاتحاد الروسي أنه يؤيد النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الأخير للمقرر الخاص. |
The latter report covered the geographical area of Southern Sudan, which at that time was part of the Sudan. | UN | وقد غطى هذا التقرير الأخير منطقة جنوب السودان الجغرافية، التي كانت في ذلك الوقت جزءا من السودان. |
What happened? I've been placed in inactive status pending the final report. | Open Subtitles | لقد تم وضعي في حالة، غير فعال ريثما، ينتهي التقرير الأخير |
Nevertheless, the latest report of that Group records a growing convergence of views on other key issues. | UN | ومع ذلك، يسجل التقرير اﻷخير للفريق اتفاقا متزايدا في اﻵراء بشأن مسائل رئيسية. |