ويكيبيديا

    "التلاعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manipulation
        
    • manipulate
        
    • manipulated
        
    • manipulating
        
    • played
        
    • tampering
        
    • play
        
    • playing
        
    • rigged
        
    • tampered
        
    • rig
        
    • manipulative
        
    • around
        
    • rigging
        
    • pun
        
    His delegation rejected the political manipulation of human rights in international cooperation and the double standards in assessing human rights situations. UN وأضاف أن وفد بلده يرفض التلاعب السياسي بحقوق الإنسان في التعاون الدولي والمعايير المزدوجة في تقييم حالات حقوق الإنسان.
    It was believed that clear expectations should be established between manager and staff to ensure credibility and absence of manipulation. UN وكان من رأي اللجنة أنه ينبغي أن تكون التوقعات واضحة فيما بين المدير والموظفين لضمان المصداقية وانعدام التلاعب.
    It plays an oversight role, disciplining those who try to manipulate markets and ensuring the sanctity of contracts. UN فهذه الأخيرة تضطلع بدور الإشراف، وتفرض الانضباط على الجهات التي تحاول التلاعب بالأسواق وتضمن قدسية العقود.
    In his view, customary ways of conflict resolution were important; however, they had often been manipulated for political purposes. UN وفي رأيه، فإن الطرق التقليدية لتسوية المنازعات هامة؛ غير أنه كثيراً ما تم التلاعب بها لأغراض سياسية.
    I wish I had half your talent for manipulating people. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي نصف موهبتك في التلاعب بالناس
    I just don't want to see my dad get played, you know? Open Subtitles أنا فقط لا أريد رؤية أبي وقد تم التلاعب به، أتعلمين؟
    Free: It is a general principle of law that consent is not valid if obtained through coercion or manipulation. UN الحرة: واحد من المبادئ العامة في القانون مبدأ عدم صحة الموافقة التي يُحصل عليها بالإكراه أو التلاعب.
    The breadth of this wording could lead to political manipulation, and its abuse to suppress political speech. UN وقد يؤول المعنى الفضفاض لهذه الصياغة إلى التلاعب السياسي، وإساءة استعمالها إلى قمع الخطاب السياسي.
    Brilliant strategy, but that kind of manipulation makes me very angry. Open Subtitles استراتيجيه رائعه لكن ذلك النوع من التلاعب يجعلني غاضب جداً
    Ethical concerns revolve mainly around the manipulation of already-Existing life forms Open Subtitles المخاوف الاخلاقية تدور بالاساس حول التلاعب بأشكال الحياة الموجودة بالفعل
    Is that the truth, or some kind of manipulation? Open Subtitles هل هى الحقيقه أم أنه بعض التلاعب الأنثوى؟
    This has prompted concerns by regulators that this may create a loophole through which companies may manipulate their performances. UN وقد أثار ذلك قلق الجهات التنظيمية لما قد ينجم عنه من ثغرة قد تتيح للشركات التلاعب بأدائها.
    The ability to manipulate interconnected particles over an infinite distance. Open Subtitles القدرة على التلاعب الجزيئات المترابطة على مسافة لا نهائية.
    And that there are certain octopi who can manipulate their bodies through holes no larger than a ha'penny coin? Open Subtitles وأنه هناك بعض الأخطبوطات القادرة على التلاعب بجسدها خلال الثقوب التي لا يزيد حجمها عن القطع المعدنية؟
    It manipulated development goals and increased the gap between what people expected from development and the actual results of development. UN والفساد ينطوي على التلاعب بالأهداف الإنمائية وزيادة الفجوة بين ما يتوقعه الناس من التنمية والنتائج الفعلية التي تحققها.
    You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. Open Subtitles لقد تم التلاعب بك عن طريق مريض نفسي ذكي وبالنسبة له الكذب عملية لاإرادية كالتنفس
    We must not be guilty of manipulating the Charter to serve our particular or sectional designs and ambitions. UN ويتعين علينا ألا نتحمل وزر التلاعب بالميثاق لخدمة أهداف محددة، أو تطلعات قطاعية.
    Do you remember what happened the last time we got played? Open Subtitles أتذكرين ماذا حدث في المرة السابقة عندما تم التلاعب بنا؟
    (ii) secure sample containers to protect samples from tampering; UN `2` حاويات مأمونة للعينات لحمايتها من التلاعب بها؛
    The individual, corporate or State capacity to deal, or play, with the fragility of the world economy is not a virtue. UN وأن قدرة الفرد أو الشركة أو الدولة على معالجة هشاشة الاقتصاد العالمي أو التلاعب بها لا تعد من المزايا.
    These guys are being manipulated into playing his game. Open Subtitles لقد تم التلاعب بأولئك الشباب ليتورطوا في لعبته
    But to answer your question, the entire system is rigged. Open Subtitles لكن للإجابة على سؤالك النظام بأكمله تم التلاعب فيه
    Furthermore, it appears that cameras may have been intentionally tampered with, lenses covered and lighting turned off in the facilities under monitoring. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن آلات التصوير ربما جرى التلاعب فيها عمدا، فغطيت عدساتها وأطفئت اﻹضاءة في المرافق الخاضعة للرصد.
    I could rig something up, but that'll take time. Open Subtitles الان استطيع التلاعب به لكنه يحتاج الى الوقت
    Since the collapse of communism in Europe in 1989, ethnic nationalism has led to the manipulative exclusion of minorities from citizenship in a number of new or successor States. UN ذلك أن النعرة العرقية أدت، منذ انهيار الشيوعية في أوروبا في عام 1989، إلى التلاعب باستبعاد الأقليات من المواطنة في عدد من الدول الجديدة أو الخليفة.
    Some exercises were done to let people know how to detect bid rigging in public procurement processes through specific signs. UN وأجريت بعض التمارين لإطلاع الأشخاص على طريقة الكشف عن التلاعب في عمليات الشراء الحكومية من خلال دلائل محددة.
    No pun intended, huh? Um... Look, I'm proud of you. Open Subtitles التلاعب بالكلام غير مقصود اسمع, أنا فخور بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد