Section IV contains the recommendations made by participants of the meeting. | UN | ويحتوي الفرع رابعاً على التوصيات المقدمة من المشتركين في الاجتماع. |
During the five-year period, an average 28 per cent of the recommendations made by the Division were included in the agreed text. | UN | وخلال فترة السنوات الخمس، أدرِج في متن النص المتفق عليه ما متوسطه 28 في المائة من التوصيات المقدمة من الشعبة. |
However, follow-through on the recommendations made by the mission is essential. | UN | على أن من الأهمية بمكان متابعة التوصيات المقدمة من البعثة. |
Lastly, he assured the Committee that his Government would give full consideration to all future recommendations of the Peacebuilding Commission and make judicious use of its assistance. | UN | وأكد للجنة في نهاية كلمته أن حكومته ستولي الاعتبار التام لكل التوصيات المقدمة من لجنة بناء السلام مستقبلا، وستحسن استخدام ما تقدمه من مساعدة. |
Canada has also considered recommendations from States that did not have an opportunity to speak due to time constraints. | UN | ونظرت كندا أيضاً في التوصيات المقدمة من الدول التي لم تُتح لها فرصة للكلام بسبب ضيق الوقت. |
Actions in follow-up to recommendations by other oversight bodies are also contained in table 17A.40 of the budget document. | UN | وترد أيضا إجراءات متابعة التوصيات المقدمة من هيئات أخرى للرقابة في الجدول 17 ألف-40 من وثيقة الميزانية. |
Training and institutional support projects have been developed on the basis of recommendations made by different bodies. | UN | وقد وُضعت مشاريع في مجالي التدريب والدعم المؤسسي على أساس التوصيات المقدمة من هيئات مختلفة. |
It also welcomed the incorporation in the budget submission of some of the recommendations made by the Dalberg consultants. | UN | كما أعرب عن ترحيب وفده بدمج بعض التوصيات المقدمة من الخبراء الاستشاريين بمؤسسة دالبرغ في بيان الميزانية. |
It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. | UN | ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان. |
recommendations made by the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
Uzbekistan had carefully studied all the recommendations made by Member States. | UN | ودرست أوزبكستان بعناية جميع التوصيات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Malaysia is still in the process of undertaking the necessary steps to implement the recommendations made by the Commission. | UN | وما زالت ماليزيا تعدّ لاتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات المقدمة من هذه اللجنة. |
It would enhance the visibility and impact of recommendations made by the various civil society groups. | UN | ومن شأن هذا أن يعزز بروز التوصيات المقدمة من مختلف مجموعات المجتمع المدني وأثرها. |
recommendations made by the seventeenth meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, to the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | التوصيات المقدمة من الاجتماع السابع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية |
recommendations made by the team served to strengthen the national disaster response and preparedness capacity beyond the immediate relief phase. | UN | وكانت التوصيات المقدمة من الفريق بمثابة تعزيز للقدرة الوطنية على التصدي للكارثة والتأهب بعد مرحلة الإغاثة الفورية. |
1. Approves the recommendations made by the Panel of Commissioners, and, accordingly, | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك؛ |
ED forwards summary of the report to Executive Board and includes recommendations of UNEC. | UN | يحيل المدير التنفيذي موجز التقرير إلى المجلس التنفيذي ويضمنه التوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
ED forwards summary of the report to Executive Board and includes recommendations of UNEC. | UN | يحيل المدير التنفيذي موجز التقرير إلى المجلس التنفيذي ويضمنه التوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
A steering committee for the programme has determined a basic programme for its application, based on the recommendations of three different committees. | UN | وقامت لجنة توجيهية بوضع خطة أساسية لتطبيق البرنامج، استنادا إلى التوصيات المقدمة من ثلاث لجان مختلفة. |
This year several environmental organizations were added to the programme in the light of the recommendations from former fellows. | UN | ولقد أضيفت إلى برنامج هذه السنة منظمات بيئية عديدة في ضوء التوصيات المقدمة من المتمتعين السابقين بالزمالات. |
The report ends with a series of recommendations by the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food. | UN | ويُختَتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة من المقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء. |
On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting: | UN | يقوم المؤتمر بقدر ما يتسـنى له في جلسته الأولى، اسـتناداً إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي: |
Expert meetings have resulted in Chair's summaries highlighting, when possible, recommendations put forward by participants. | UN | وأسفرت اجتماعات الخبراء عن استنتاجات للرئيس تبرز، حيثما أمكن، التوصيات المقدمة من المشاركين. |