ويكيبيديا

    "الجالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community
        
    • diaspora
        
    • 's communities
        
    • minority
        
    • the Islamic
        
    It appreciated the respectful attitude displayed to the Armenian community and Church. UN وأعربت عن تقديرها للموقف القائم على الاحترام تجاه الجالية والكنيسة الأرمينيتين.
    In 2005, the Center carried out a pioneering study on the civil society activities of the Turkish community in Germany. UN في عام 2005، اضطلع المركز بدراسة رائدة عن أنشطة المجتمع المدني التي تقوم بها الجالية التركية في ألمانيا.
    In 2008, the Center carried out a study on engaging the Turkish community in awareness-raising on biodiversity issues. UN في عام 2008 أجرى المركز دراسة عن إشراك الجالية التركية في أنشطة التوعية بقضايا التنوع البيولوجي.
    Only one application by the Jewish community was approved. UN وقد قُبل طلب واحد فقط قدمته الجالية اليهودية.
    Unfortunately when they happened, they reflected poorly on the entire community in the eyes of the public. UN ولكنها عندما تقع مع اﻷسف فإنها تسيئ إلى صورة الجالية برمتها في نظر عامة الجمهور.
    This may have caused some confusion in the community regarding voter registration. UN وربما حدث هذا بسبب بعض التشويش لدى الجالية بشأن تسجيل الناخبين.
    A pea protein marketed just towards the Indian weight-lifting community? Open Subtitles بروتين البازيلاء يتم تسويقها لرياضي الجالية الهندية فقط ؟
    There's gonna be some blowback from the Korean community on this one. Open Subtitles ستكون هناك ردود فعل سلبية من الجالية الكورية حول هذا الموضوع
    We aren't affecting the community, the community is affecting us! Open Subtitles نحن لانؤثر على الجالية الجالية هي التي تؤثر علينا
    How will these returning prisoners be absorbed into the restless Cuban-American community? Open Subtitles كيف سيتم أستيعاب هؤلاء سجناء العائدين إلى الجالية الأمريكية الكوبية القلقة؟
    He's part of the community, most likely Hispanic or black. Open Subtitles هو فرد من الجالية على الاغلب اسباني او اسود
    Does Emanuel Kirsch work for the Jewish community Centre? Open Subtitles هل يعمل ايمانويل كيرش لحساب مركز الجالية اليهودية؟
    He is deeply concerned about the systematic and endemic discrimination faced by the Muslim community, known as the Rohingya, in this State. UN ويساوره بالغ القلق إزاء التمييز المنتظم والمستوطن الذين تواجهه الجالية المسلمة، والتي تعرف بروهنغيا، في هذه الولاية.
    At the time of the meeting, the Department of Homeland Security was also looking for funding for Somali community Centers. UN وخلال الفترة التي عُقد فيها الاجتماع، كانت وزارة الأمن القومي تبحث أيضا عن التمويل لمراكز الجالية الصومالية.
    The Muslim community in the United States had also been very generous. UN وكانت الجالية الإسلامية في الولايات المتحدة في غاية الكرم أيضا.
    The so-called war on terror was being used to harass the Muslim community. UN والحرب التي قيل أنها على الإرهاب يتم استخدامها لمضايقة الجالية المسلمة.
    Morocco welcomed the dialogue that had begun with the Muslim community. UN ورحب المغرب بالحوار الجاري مع الجالية الإسلامية.
    The Baha'i community has ceased to be an invited member of the Federation for internal reasons. UN ولم تعد الجالية البهائية عضوا مدعوا للمشاركة في أعمال الاتحاد لأسباب داخلية.
    Since then, it has been selling diaspora bonds to support the budget and keep the Indian diaspora engaged by using national values as a key component of the marketing strategy. UN ومنذ ذلك الحين، تطرح الحكومة للبيع سندات الجالية من أجل دعم ميزانية البلد وتعبئة مشاركة الجاليات الهندية من خلال توظيف القيم الوطنية كعنصر أساسي في استراتيجية التسويق.
    The remaining aspect of the Modern House project, known as " Friends of Tokelau " -- i.e., keeping Tokelau's communities in New Zealand and other interested parties informed of developments -- is now being handled by the Tokelau Liaison Office in Apia and the strengthened Tokelau Unit in Wellington. UN أما الجانب المتبقي من مشروع البيت الحديث المعروف باسم " أصدقاء توكيلاو " ، أي إطلاع الجالية التوكيلاوية في نيوزيلندا والأطراف الأخرى المعنية على ما يحصل من تطورات، فيضطلع به حاليا مكتب توكيلاو للاتصال الموجود في آبيا ووحدة توكيلاو الموسعة القائمة في ويلينغتون.
    In free and fair elections held during the last two years, the Greek minority cast 49,000 votes - that is, 1.03 per cent of the total number of voters. UN في انتخابات حرة ونزيهة جرت خلال العامين الماضيين، أدلت الجالية اليونانية ﺑ ٠٠٠ ٤٩ صوت، أي ما يمثل ١,٠٣ في المائة من اجمالي عدد المشتركين في التصويت.
    The United Kingdom expressed its commitment to strengthening a close partnership with the Islamic community, and welcomes parliamentary scrutiny and dialogue. UN وأكدت المملكة المتحدة التزامها بتعزيز الشراكة الوثيقة مع الجالية المسلمة، وهي ترحب بالرقابة الدقيقة من جانب البرلمان وبالتحاور معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد