ويكيبيديا

    "الجمعية العامة بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly under
        
    • General Assembly in
        
    • General Assembly by
        
    • General Assembly pursuant
        
    • General Assembly through
        
    • the Assembly under
        
    • in General Assembly
        
    • under General Assembly
        
    • the Assembly in
        
    And, fourthly, we are weakening the unique prerogatives of the General Assembly under Article 10 of the Charter. UN ورابعا، نحن نقوم بإضعاف السلطات الفريدة التي تتمتع بها الجمعية العامة بموجب المادة 10 من الميثاق.
    The loss of voting rights in the General Assembly under Article 19 was automatic, unless the General Assembly specifically decided to grant an exemption or until the minimum necessary payment had been received. UN ويتم فقدان حق التصويت في الجمعية العامة بموجب المادة ١٩ بصورة آلية، ما لم تقرر الجمعية العامة منح استثناء بشكل خاص أو حتى يتم تلقي الحد الأدنى اللازم من المدفوعات.
    As an interim measure, it would be fitting to adopt the draft articles as a practical guide, approved by the General Assembly in a corresponding resolution. UN ولعل من المناسب القيام، مؤقتا، باعتماد مشاريع المواد باعتبارها دليلا عمليا تقره الجمعية العامة بموجب قرار لها.
    The existing principles, which were adopted by a resolution of the General Assembly in 1986, are no longer suited to the present situation. UN فالمبادئ القائمة، التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرار اتخذته في عام 1986، أصبحت غير ملائمة للحالة الراهنة.
    The General Assembly, by its own resolutions, recognizes everyone's right to food. UN وتسلم الجمعية العامة بموجب قراراتها بحق الجميع في الغذاء.
    As Germany is acting as the G-8-Presidency, I should like to ask you to circulate the present letter and its attachments as a document of the General Assembly under agenda items 107, 108 and 161. UN ونظرا ﻷن ألمانيا تتولى رئاسة مجموعة الثمانية، أود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة بموجب البنود ١٠٧ و ١٠٨ و ١٦١ من جدول اﻷعمال.
    That fact was reflected by the greater number of Member States losing their right to vote in the General Assembly under Article 19. UN وينعكس هذا في ازدياد عدد الدول اﻷعضاء التي تفقــد حقها في التصويت في الجمعية العامة بموجب المادة ٩١.
    That was properly the function of the General Assembly, under Article 13 of the Charter. UN فهذا من صميم وظائف الجمعية العامة بموجب المادة 13 من الميثاق.
    The functions of the General Assembly under the Charter of the United Nations in that regard are to consider developments in the field of human rights and make recommendations for their observance worldwide. UN أما المهام الموكولة في هذا الصدد إلى الجمعية العامة بموجب ميثاق الأمم المتحدة فهي أن تنظر في التطورات التي تستجد في ميدان حقوق الإنسان وتقدم توصيات لمراعاتها في العالم كله.
    Moreover, as those documents partly overlapped with documents submitted to the General Assembly under agenda item 33, the Committee might find it useful to take into account the views expressed by Member States when the General Assembly considered that item. UN جزئيا الوثائق المقدمة الى الجمعية العامة بموجب البند ٣٣ من جدول اﻷعمال، فقد تجد اللجنة من الملائم وضع ما أعلنت عنه الدول اﻷعضاء أثناء نظر الجمعية العامة في هذا البند من آراء في الاعتبار.
    The issue of the reports that the Security Council must submit to the General Assembly under the relevant Charter articles continues to be a focus of our attention. UN إن مسألة التقارير التي يتعين على مجلس الأمن أن يقدمها إلى الجمعية العامة بموجب مواد الميثاق ذات الصلة لا تزال محور اهتمامنا.
    It is the first report submitted to the General Assembly in connection with that mandate. UN وهو أول تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بموجب هذه الولاية.
    8. The High-level Advisory Board was established by the General Assembly in its resolution 47/191 of 22 December 1992. UN ٨-١٨ انشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بواسطة الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the General Assembly in resolution 67/244 UN زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244
    The organization has completed its second year of operating as a composite entity since its creation by the General Assembly in resolution 64/289. UN ولقد أكملت المنظمة عامها الثاني من العمل بوصفها كيانا جامعا، منذ أن أنشأتها الجمعية العامة بموجب القرار 64/289.
    Proposed reductions of posts endorsed or created by the General Assembly in its resolution 66/246 UN التخفيضات المقترحة للوظائف التي أقرتها أو أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 66/246
    Note: Language adopted by Special Committee and the Fourth Committee but deleted at General Assembly, by amendment. UN ملاحظة: نص اعتمدته اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة ولكن حذفته الجمعية العامة بموجب تعديل.
    The General Assembly, by its resolution 63/117 of 10 December 2008, adopted an Optional Protocol to the Covenant. UN واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 بروتوكولا اختياريا للعهد.
    13. The General Assembly, by its resolution 45/164, proclaimed 1993 the International Year of the World's Indigenous People. UN 13 - أعلنت الجمعية العامة بموجب قرارها 45/164 عام 1993 باعتباره السنة الدولية للشعوب الأصلية في العالم.
    600. The variance is attributable to the additional requirements approved by the General Assembly pursuant to resolution 66/247. UN 600 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار 66/247.
    To that end, we request that you renew your efforts, pursuant to the mission of good offices entrusted to you by the General Assembly through successive resolutions, to bring about the resumption of negotiations in order to find a peaceful solution to this dispute as soon as possible. UN ومن هذا المنطلق، نطلب إليكم تجديد جهودكم للوفاء بمهمة المساعي الحميدة التي أوكلتها إليكم الجمعية العامة بموجب قراراتها المتتالية، بغية استئناف المفاوضات الرامية إلى إيجاد حل سلمي للنزاع المذكور في أقرب وقت ممكن.
    Parliamentary documentation: reports of the Security Council to the General Assembly (2); notifications by the Secretary-General to the Assembly under paragraph 2 of Article 12 of the Charter of the United Nations (2); UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (2)؛ إخطار موجه من الأمين العام إلى الجمعية العامة بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة (2)؛
    a Reclassification. b Inward redeployment. * Posts are budgeted under gross budget arrangements established in General Assembly resolution 49/237. UN * أُدرجت الوظائف في الميزانية بموجب ترتيبات الميزانية الإجمالية التي وضعتها الجمعية العامة بموجب قرارها 49/237.
    under General Assembly resolution 58/126, the Assembly reviewed the matter regarding the revitalization of the work of the Assembly and efforts to improve relations between these two organs. UN وتسعى الجمعية العامة بموجب القرار 58/126، الذي تضمَّن اقتراحات هامة من أجل تنشيط أعمال الجمعية العامة، إلى تحسين العلاقة بين هذين الجهازين.
    Increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the Assembly in resolution 67/244 UN زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد