ويكيبيديا

    "الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal
        
    • penal
        
    • forensic
        
    • forensics
        
    • Homicide
        
    • ICC
        
    • felony
        
    • CSI
        
    • CJC
        
    • CIB
        
    • Crimes
        
    However, law reform is clearly required in order to modernize Tuvalu's criminal laws in this area. UN ومع ذلك، هناك حاجة واضحة لإصلاح القوانين من أجل تحديث قوانين توفالو الجنائية في هذا المجال.
    A discussant commended the Council's referrals of cases in the Sudan and Libya to the International criminal Court. UN وأعرب أحد المشاركين في النقاش عن ثنائه على إحالة المجلس للقضايا في السودان وليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Informal interactive dialogue on Kenya in regard to the International criminal Court UN الحوار التفاعلي غير الرسمي مع كينيا فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Some countries reiterated that the situation in the Syrian Arab Republic should be referred to the International criminal Court. UN وكررت بعض البلدان الدعوة إلى ضرورة إحالة المسألة الدائرة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    UNFICYP engaged local authorities and community representatives in the village in order to address and resolve criminal matters. UN وقامت قوة الأمم المتحدة بإشراك السلطات المحلية والممثلين المجتمعيين في القرية في معالجة المسائل الجنائية وحلِّها.
    criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لمسؤولي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات
    Overall, the number of criminal indictments filed by prosecutors in cases of violence against women had decreased. UN وعموما، تناقص عدد لوائح الاتهام الجنائية التي قدمها المدعون العامون في قضايا العنف ضد المرأة.
    Report of the Secretary-General on the rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Persons of foreign origin in the criminal justice system UN الأشخاص ذوو الأصول الأجنبية في نظام العدالة الجنائية
    The purpose of the seminar was to discuss and share best practices in assisting victims of terrorism in criminal proceedings. UN والغرض من هذه الحلقة الدراسية هو مناقشة وتقاسم أفضل الممارسات في مجال مساعدة ضحايا الإرهاب في الدعاوى الجنائية.
    criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Panellist at the Meeting on the Crime of Aggression in the context of the International criminal Court at Santorini, Greece UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    There was therefore no basis under article 49 of the Code of criminal Procedure or review of his sentence. UN وعليه، لا يوجد سند بمقتضى المادة 49 من قانون الإجراءات الجنائية أو المراجعة القضائية للحكم الصادر عليه.
    It maintains that his guilt was proven beyond doubt in accordance with the domestic criminal and criminal procedure legislation. UN وأضافت أن جرمه قد أثبت بما لا يدع مجالاً للشك وفقاً للإجراءات الجنائية المحلية والقانون الجنائي المحلي.
    Due process obligations are not limited to the criminal proceedings and trial. UN ولا تقتصر الالتزامات بمراعاة الأصول القانونية على الدعاوى والمحاكمات الجنائية فقط.
    Reflecting the need for meaningful interpretation of police-related data, the Police Division established the position of criminal Information Analysis Officer. UN في ضوء الحاجة إلى تفسير ذي معنى للبيانات المتصلة بالشرطة، أنشأت شعبة الشرطة وظيفة لموظف لتحليل المعلومات الجنائية.
    (iv) The Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and criminal Justice and preparations for the Fourteenth Congress; UN ' 4` مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع عشر؛
    Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and criminal Justice UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    This process runs in parallel with the implementation of the new penal Procedure Code promulgated in 2007. UN وتسير هذه العملية متوازية مع تنفيذ مدونة الإجراءات الجنائية الجديدة التي صدرت في عام 2007.
    The Ministry has also recently employed the services of a qualified forensic pathologist to perform autopsies in criminal cases. UN وحصلت الوزارة مؤخرا على خدمات أخصائي مؤهل في الطب الشرعي لتحليل الأمراض لتشريح الجثث في الدعاوى الجنائية.
    I just talked to forensics, they got some prints. Open Subtitles ,تحدثتُ مع الأدلة الجنائية للتو .لديهم بعض البصمات
    Source: Tenth United Nations Survey of Crime Trends and Operations of criminal Justice Systems and UNODC international Homicide statistics database. UN المصدر: استقصاء الأمم المتحدة العاشر لاتجاهات الإجرام وعمليات نظم العدالة الجنائية
    China will continue to follow ICC's work, and hopes ICC will gain more extensive trust and support via practice. UN وستواصل الصين متابعة عمل المحكمة الجنائية الدولية، وتأمل أن تكسب المحكمة عن طريق ممارساتها قاعدة أوسع من الثقة والدعم.
    The new regulations also involve the conversion of the courts of summary justice to penal courts, with jurisdiction limited to ruling on felony Crimes. UN كما تضمن النظام الجديد تحويل المحاكم الجزئية إلى محاكم جزائية وحصر اختصاصها في الفصل في الجرائم الجنائية.
    Oh, my god. / Don't touch the body. CSI isn't here yet. Open Subtitles ـ يا اللهي ـ لاتلمسوا الجثة لم يأتوا الادلة الجنائية بعد
    Because I know what the CJC means to you. Open Subtitles لأني أعرف قيمة مركز العدالة الجنائية بالنسبة لك.
    Superintendent Hong Do Heng of CIB was murdered. Open Subtitles هونغ دوو هينغ رئيس وحدة الاستخبارات الجنائية قُتل،
    Recalling the inclusion of gender-related Crimes and Crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International criminal Court, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد