During the first round, the Fund allocated $99.6 million to 12 countries. | UN | وخلال الجولة الأولى، خَصص الصندوق 99.6 مليون دولار لصالح 12 بلدا. |
Documentation has been abundant throughout the round and was very strong in the final year of the programme. | UN | وقد كانت الوثائق وفيرة على مدى تلك الجولة وكانت مقنعة جدا في السنة الأخيرة من البرنامج. |
As preparations for the 2010 RPHC gain momentum, there are about 10 African countries which may have serious problems participating in the round. | UN | وفيما تكتسب أعمال التحضير لجولة عام 2010 زخما هناك 10 بلدان أفريقية تقريبا قد تواجه مشاكل جمة في المشاركة في الجولة. |
More than 10 per cent of them participate in a lecture or briefing programme in addition to the guided tour. | UN | وتشارك نسبة تزيد على 10 في المائة منهم في برنامج للمحاضرات أو الإحاطات إضافة إلى الجولة المصحوبة بمرشدين. |
The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. | UN | وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل. |
Delaying a conclusion to the round could result in increasing numbers of regional agreements, which were not always in their interests. | UN | وتأخير اختتام الجولة يمكن أن يتسبب في زيادة عدد الاتفاقات الإقليمية التي لا تكون دائما في مصلحة تلك البلدان. |
They were successful in introducing the development agenda in the round. | UN | ونجحت هذه البلدان في إدخال جدول أعمال التنمية في الجولة. |
The levels were one of the lowest reported concentrations in this round. | UN | وكانت هذه المستويات من أقل التركيزات المبلغ عنها في هذه الجولة. |
Only if no bidders participated in this first round would that limitation not apply to the second round. | UN | ولا يسري ذلك القيد على الجولة الثانية إلا إذا لم يشارك مقدمو عطاءات في الجولة الأولى. |
Moreover, because of that disqualification, another trade contractor was invited to the third round of the best and final offer negotiations. | UN | وعلاوة على ذلك، وبسبب هذا الاستبعاد، دعي مقاول أشغال حرفية آخر إلى الجولة الثالثة من مفاوضات أفضل عرض نهائي. |
However, the media put a negative slant on their campaign coverage for the second round, taking partisan positions and reporting incendiary speech. | UN | بيد أن وسائط الإعلام أعطت عن نفسها صورة سلبية في تغطية حملة الجولة الثانية، باتخاذ مواقف متحيزة ونقل تصريحات نارية. |
The results of the eleventh round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الحادية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the twelfth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثانية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the thirteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثالثة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the fourteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الرابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the fifteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the sixteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة السادسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
However, the tour route no longer includes the Conference Building. | UN | غير أن مسار الجولة لم يعد يشمل مبنى المؤتمرات. |
It was the second study tour organized on UNCTAD premises in Geneva. | UN | وكانت هذه الجولة الدراسية الثانية التي تنظم في مقر الأونكتاد بجنيف. |
The map featured in the decolonization exhibit on the tour route was updated during the reporting period. | UN | وتم تحديث الخريطة المعروضة في معرض إنهاء الاستعمار في طريق الجولة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The second cycle of the universal periodic review started; the national reports of all 70 States were reviewed. | UN | وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل؛ واستعرضت التقارير الوطنية لجميع الدول وعددها 70 دولة. |
This ride's way too nice to be government issued. | Open Subtitles | هذه الجولة رائعة جداً لتكون من إصدار الحكومة. |
Scott Martinez hit a homerun in the 15th inning, won the game. | Open Subtitles | سكوت مارتينيز ضرب منطقة الجري في الجولة الـ15 , وفاز بالمباراة |
Now, remember your permission slips for the field trip. | Open Subtitles | الأن، تذكروا قسائم الرخص من أجل الجولة الميدانية |
So what we've got here is a choice between a slightly dirty librarian and a clever lap dancer. | Open Subtitles | لذلك يجب عليك الاختيار بين أمينة مكتبة قذرة و بين صاحبة الجولة الراقصة |
Come on. You can't throw that at them on the first run. | Open Subtitles | بالله عليك ، لا يمكنك فعل ذلك لهم في الجولة الاولى |
Seven negotiating rounds have been held to date, the first of which was held in Wellington, New Zealand, in 2006. | UN | وقد جرت حتى الآن سبع جولات من المفاوضات، حيث جرت الجولة الأولى في ويلينغتون، بنيوزيلندا، في عام 2006. |
The serious talks are restricted in 2nd innings house | Open Subtitles | الكلام الجاد مرفوض في منزل الجولة الثانية |
That game back there... It was rigged, wasn't it? | Open Subtitles | تلك الجولة سابقًا، تم التلاعب بها، صحيح ؟ |