Contraband is carried around the barrier on the road. | UN | وتجري تجارة الممنوعات حول الحاجز المقام على الطريق. |
We are, moreover, concerned about the highly prejudicial impact that the barrier may have on the already flagging prospects for peace. | UN | علاوة علي ذلك نشعر بالقلق إزاء ما قد يترتب علي ذلك الحاجز من أثر شديد الضرر باحتمالات السلم الذاوية. |
A unilateral re-partition of land through the establishment of this barrier will not lead to lasting peace. | UN | فإعادة تقسيم الأرض بشكل انفرادي من خلال إنشاء هذا الحاجز لن تؤدي إلى تسوية سلمية. |
And get that damn news team behind that barricade! | Open Subtitles | وأخرج فريق الأخبار اللعين إلى خلف ذلك الحاجز |
Beautiful hills and valleys have been scarred by the wide barrier. | UN | إذ إن هذا الحاجز العريض قد شوّه التلال والوديان الجميلة. |
So, likely drunk, he climbed onto the barrier and fell. | Open Subtitles | لذا، في حالة سكر على الأرجح، تسلق الحاجز وسقط |
This indicates the barrier Kirsten ran into is a doorway to a distinct form of consciousness which is embedded behind Sandy's everyday consciousness. | Open Subtitles | هذا يظهر أن الحاجز الذي قامت كيرستن باختراقه بأنه مدخل لصيغة مختلفة من الوعي والذي تم تضمينه خلف الوعي اليومي لساندي |
The Great barrier protects its visitors in many different ways. | Open Subtitles | الحاجز العظيم يحمي زوّاره في العديد من الطرق المختلفة. |
So for 20 years, we've been studying what the whales do in this area of the Great barrier Reef. | Open Subtitles | لذلك لمدة 20 عاماً، كنا ندرس ماذا تفعل الحيتان في هذه المنطقة من الحاجز المرجاني العظيم العظيم. |
Seems the barrier scrubbed the suits when we passed through. | Open Subtitles | يَبْدو ان الحاجز حَكَّ البدل عندما مَررنَا من خلالِهم |
Taking the barrier down first, could be seen as an olive branch. | Open Subtitles | إسقاط الحاجز أولاً، يمكن أن يُنظر إليه على أنّه غصن الزيتون. |
Stanzin has to find a way past the barrier. | Open Subtitles | على ستانزن أن يجد طريقا ً لتجاوز الحاجز. |
There are many enduring mysteries about the Great barrier Reef, particularly at night, but this is one of the more enchanting ones. | Open Subtitles | هناك أسرار كثيرة و دائمة حول الحاجز المرجاني العظيم, خاصة في الليل ، ولكن هذا واحد من المزيد من السحر. |
Everyone, please stay behind the barricade. This is a high-alert situation. | Open Subtitles | الرجاء من الجميع البقاء خلف الحاجز هذا إنذار الوضع الخطر |
I don't care where you go, just get behind the barricade! | Open Subtitles | انا لا يهمني أين تذهب المهم ان يكون بعد الحاجز |
He'll have no protection apart from a thin wall of grass, and must hope he's as well-hidden as the local wildlife. | Open Subtitles | لن يحظى بأي حماية غير الحاجز النحيل من العشب وعليه أن يأمل أن يكون مختبئا جيّدا كما الحياة البريّة |
We just lost sight of it behind the container near a bulkhead on the lower deck, aft. | Open Subtitles | نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف. |
The veil's affecting supernaturals. | Open Subtitles | يؤثر الحاجز على الكائنات الخارقة للطبيعة |
Well,the injury to his septum might've made it worse. | Open Subtitles | حسناً، ربما الإصابة في حجابه الحاجز جعلته أسوأ |
Oh, sorry for the roadblock. I'm trying to find something. | Open Subtitles | اسف على الحاجز انا فقط احاول ايجاد شيئا ما |
The remote control system for the gates in the fence is, however, not yet operational. | UN | غير أن نظام التحكم من بعد في بوابات الحاجز لا يعمل لحد اﻵن. |
Members of an Israeli enemy patrol halted opposite the Lebanese Army checkpoint at Udaysah and directed profanities and curses towards those manning the checkpoint. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني وقاموا بتوجيه شتائم وعبارات نابية لعناصر الحاجز المذكور |
If we cut too much of the septal muscle we can't take the patient off the pump? | Open Subtitles | لأننا لو استأصلنا كثيراً من عضلة الحاجز فلن يستطيع قلب المريض ضخّ الدم بنفسه، صحيح؟ |
I've got friends on this block, right across the street. | Open Subtitles | لدى أصدقاء فى تلك الحاجز مباشرة عبر ذلك الشارع |
The Israeli authorities did not allow us to go through standing, they wanted us to crawl under the bar. | UN | ولم تسمح لنا السلطات الاسرائيلية بعبور الحاجز على اﻷقدام، بل أرادوا أن نزحف تحت الحاجز. |
rail guns are online, but we don't have missiles yet. | Open Subtitles | أسلحة الحاجز تعمل لكن لا يوجد لدينا قذائفُ بعد |
Strange to mow someone over with your own car and not even wipe the blood off the fender. | Open Subtitles | غريب أن تقتلى شخص بسيارتك ولا تمسحي حتى الدماء من على الحاجز |
One of the drugs they use paralyzes your diaphragm. | Open Subtitles | أحد العقاقير التي يستخدمونها تقوم بشلّ الحجاب الحاجز. |