ويكيبيديا

    "الدبلوماسيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diplomats
        
    • diplomatic
        
    • diplomat
        
    • ambassadorial
        
    Service passports are issued to government officials other than diplomats working at embassies or trade representative offices. UN وتصدر جوازات سفر الخدمة للمسؤولين الحكوميين بخلاف الدبلوماسيين العاملين في السفارات أو مكاتب التمثيل التجاري.
    He stated that diplomats were honoured guests and should be treated accordingly. UN وذكر أن الدبلوماسيين هم ضيوف شرف وينبغي معاملتهم على هذا الأساس.
    diplomats accredited to Uganda were invited by the Uganda Government to witness the scene of the Atiak massacres; UN وقد دعت الحكومة اﻷوغندية الدبلوماسيين المعتمدين لدى أوغندا لمشاهدة مسرح مذابح اتياك وذهبوا جميعا وشاهدوه بالفعل.
    diplomatic immunity did not imply that missions or diplomatic agents did not have to pay their debts. UN وإن الحصانة الدبلوماسية لا تعني أنه ليس على البعثات أو الموظفين الدبلوماسيين أن يدفعوا ديونهم.
    diplomatic immunity did not imply that missions or diplomatic agents did not have to pay their debts. UN وإن الحصانة الدبلوماسية لا تعني أنه ليس على البعثات أو الموظفين الدبلوماسيين أن يدفعوا ديونهم.
    Cuban diplomats travelling in the United States also received protection from the State Department diplomatic Security Service. UN ويحظى الدبلوماسيون الكوبيون الذين يسافرون في الولايات المتحدة بحماية دائرة أمن الدبلوماسيين التابعة لوزارة الخارجية.
    For example, they could do something about the fact that only 7.1 per cent of diplomats were women. UN فبإمكانها مثلا أن تفعل شيئا بشأن كون نسبة النساء بين الدبلوماسيين لا تتعدى ١,٧ في المائة.
    He characterized the treatment of diplomats by local authorities as intolerable and complained about non-uniform application of the relevant rules. UN ووصف معاملة الدبلوماسيين من قِبل السلطات المحلية بأنها لا تُحتمل واشتكى من التطبيق غير الموحد للقواعد ذات الصلة.
    I was very touched by the Secretary-General's reference this morning to Mr. Selahattin Ülkümen, one of those Turkish diplomats. UN وقد تأثرت للغاية جراء إشارة الأمين العام صباح هذا اليوم إلى السيد صلاح الدين أولكمن، أحد أولئك الدبلوماسيين الأتراك.
    Over the years, because of his vast institutional memory, he has become a mentor for several diplomats dealing with disarmament matters. UN وعلى مدى سنين، غدَا مُرشداً وفيّا للعديد من الدبلوماسيين الذي يتعاملون مع قضايا نزع السلاح بفضل ذاكرته المؤسسية القوية.
    In these circumstances, many diplomats and statesmen countenance the unilateral use of force by States for humanitarian purposes. UN وفي هذه الظروف يؤيد الكثير من الدبلوماسيين ورجال الدولة استخدام القوة من جانب واحدٍ لأغراض إنسانية.
    There are a bunch of Canadian diplomats in town right now. Open Subtitles هناك حفنة من الدبلوماسيين الكنديين في المدينة في الوقت الحالي
    You and Sarah should be hanging out with diplomats, Chuck. Open Subtitles انت وسارة عليكا ان ترافقا بعض الدبلوماسيين ، تشك
    The presence of senior diplomatic observers worked out generally well. UN واعتبر وجود كبار الدبلوماسيين المراقبين ابتكارا جيدا بصفة عامة.
    If necessary, protection of diplomatic and consular missions and diplomatic staff living on the premises is reinforced. UN وقد عززت حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفيها الدبلوماسيين المقيمين في مقار هذه البعثات عند الضرورة.
    The reports concern attacks on diplomatic premises and representatives and others. UN ويتعلق التقريران بهجمات على الأماكن الدبلوماسية وعلى الممثلين الدبلوماسيين وغيرهم.
    One of its first decisions was to begin a campaign of subversive activities, initially using its diplomatic representatives in Havana. UN وكان من أوائل القرارات التي اتخذتها الاضطلاع بحملة أنشطة تخريبية، مستخدمة بادئ ذي بدء ممثليها الدبلوماسيين في هافانا.
    Notice of parking violation appeal for diplomatic and consular personnel UN إشعار الطعن في مخالفات أنظمة الوقوف للموظفين الدبلوماسيين والقنصليين
    He also held discussions with many diplomatic representatives accredited to Ecuador and with representatives of international bodies. UN وأجرى أيضا مناقشات مع كثير من الممثلين الدبلوماسيين المعتمدين لدى إكوادور ومع ممثلي الهيئات الدولية.
    Some diplomatic representatives in the country offered their support. UN وعرض بعض الممثلين الدبلوماسيين في البلاد تقديم دعمهم.
    A Geneva-based diplomat had informed him recently that priority was given to relations with bodies such as the World Trade Organization. UN وقال إن أحد الدبلوماسيين المقيمين في جنيف أعلمه مؤخراً أن الأولوية تولى للعلاقات مع هيئات مثل منظمة التجارة العالمية.
    I think the target could be one of the current ambassadorial candidates. Open Subtitles أعتقد الهدف يمكن أن يكون واحداً من المرشّحين الدبلوماسيين الحاليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد