That's so funny, because I'm a turkey man myself. | Open Subtitles | هذا غريب جداً، لأنّي أحب الديك الرومي أيضاً. |
Look, all you have to do is take more walks, drink more water, and switch from bacon to turkey bacon. | Open Subtitles | انظر , كل ماعليك فعله ان تمشي اكثر وتشرب ماء اكثر , واستبدال لحم الخنزير بلحم الديك الرومي |
Peter, this very night before the cock has crowed, you'll deny three times that you know me. | Open Subtitles | بيتر، هذه الليلة قبل ان يصيح الديك وناعق، عليك أن تنكر ثلاث مرات أنك تعرفني. |
We were carousing till the second cock and drink, sir, is a great provoker of three things. | Open Subtitles | كنا نرتشف الخمر حتى صيحة الديك الثانية والخمر يا سيدى دافع كبير إلى ثلاثة أمور |
There are 4,000 taxicabs in L.A. County. You got anything else? | Open Subtitles | يوجد 4000 تكسي في لوس انجلس، الديك شيء آخر ؟ |
I don't know, but I think I heard a rooster. | Open Subtitles | لا اعرف ولكني أظن قد سمعت الديك وهو يصيح |
Do you think your parents could help pay for it? | Open Subtitles | هل تعتقد الديك يمكن أن تساعد في دفع ثمنها؟ |
And I swear that turkey tasted just like paper mâché. | Open Subtitles | و كان مذاق لحم الديك الرومي مثل معجون الورق |
Your usual. turkey on rye, hold the tomatoes, to-go. | Open Subtitles | طلبك المعتاد للحم الديك الرومي المليء بالطماطم جاهز |
You heard me tell her I was a turkey? | Open Subtitles | سمعت بأنّ أخبرها أنا هل كان الديك الرومي؟ |
I hope your mother doesn't get experimental with that turkey. | Open Subtitles | اتمنى ان امك ما تكنش اكل مع الديك الرومى |
Like a cock at dawn, rising to its own song. | Open Subtitles | مثل الديك في الفجر يرتفع لكي يغني أغنيته الخاصة |
How many times did the cock crow before Peter's third denial? | Open Subtitles | كم مرة صاح الديك قبل إنكار بيتر للمسيح لثالث مرة؟ |
That's when they do the cock fights and stuff. | Open Subtitles | انهم يقيمون معارك صياح الديك واشياء من هذا |
Hey, you got anything special going on next week? | Open Subtitles | انت.الديك اي شيء خاص تقوم به الاسبوع المقبل؟ |
I've got to get to that cockerel before all hell breaks loose. | Open Subtitles | يجب أن أتجه الى ذلك الديك قبل أن ينهار كل شيء |
I got the drywall guys making me paper hand turkeys. | Open Subtitles | ليس اذا كان لديك طاقم. حصلت على رجال سيقومون بإعداد الديك الرومي |
Do you have Any idea how much trouble you're in? | Open Subtitles | الديك فكره عن مدي المشاكل التي تسببت بها ؟ |
Sergeant, you have anything to add to this subject? | Open Subtitles | يا سيرجنت الديك ما تضيفة الي هذا الموضوع |
Watching this rooster writhe in pain around the barnyard, the woman assured me the bird had felt nothing. | Open Subtitles | مشاهدة هذا الديك أغنياتها في الألم حول الفناء , أكد لي امرأة ان الطيور شعرت شيئا. |
But we're not offering this rooster to Asclepios, I can tell you! | Open Subtitles | ولكننا لن نعرض هذا الديك على أسكليبيوس يمكننى أن أخبرك بذلك |
The whole world thinks that you died in that crash, including your parents. | Open Subtitles | إن العالم كله يفكر أنك توفي في هذا الحادث بما في ذلك الديك. |
You busted my balls about the hand turkeys and all. | Open Subtitles | لقد تذمرتي كثيرا بخصوص أيادى الديك الرومى وكل الأشياء |
It visited both Gaza City and Rafah and numerous other areas including Juhor Al-Dik, Beit Lahiyeh, Zeitoun and Al-Atra. | UN | وقامت بزيارة كل من مدينة غزة ورفح، والعديد من المناطق الأخرى بما في ذلك جحر الديك وبيت لاهيا وحي الزيتون والعطاطرة. |
M. Minton, Any idea who might be behind these killings ? | Open Subtitles | سيد. منتون, الديك فكرة عمن يكون وراء عمليات القتل؟ |
The Day of Tree Planting was observed in El Khader, near Efrat, Al Bireh, near Psagot, in Beit Haggai, south of Hebron, in Iskaka, near Ariel, in Kfar Diek, near Nablus, and in Al Lavad, near Tulkarm. | UN | واحتفل بيوم الشجرة في قرية الخضر، قرب عفرات، والبيرة، قرب بزاغوت، وبيت حجي جنوبي الخليل، وفي اسكاكا قرب آريال، وفي كفر الديك قرب نابلس، وفي اللاواد قرب طولكرم. |
388. On 17 April, it was reported that the peaceful protesters atop Jabal Deek had reached the end of their first month. | UN | ٨٨٣ - وفي ١٧ نيسان/أبريل، أفيد بأن المحتجين سلميا في أعلى جبل الديك قد أنهوا الشهر اﻷول من اعتصامهم. |
Moreover, the Israeli armed forces had, according to witnesses interviewed by the Mission, called over local radio on the civilian population of Juhr ad-Dik to evacuate their homes and walk towards Gaza City. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت القوات المسلحة الإسرائيلية، وفقاً لأقوال الشهود الذين قابلتهم البعثة، قد دعت عبر الإذاعة المحلية السكان المدنيين في جحر الديك إلى إخلاء منازلهم والسير باتجاه مدينة غزة. |
One emblematic example is that of the village of Kufr al-Deek, near Ariel, one of the largest Israeli settlements in the West Bank. | UN | ومن أكثر الأمثلة رمزية مثل قرية كفر الديك قرب أرييل، وهي واحدة من أكبر المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية. |
13. On 4 January 2009, two members of the Hajjaj family were killed in Juhor AlDik, east of Gaza city. | UN | 13 - في 4 كانون الثاني/يناير 2009، قتل شخصان من أسرة حجاج في منطقة جحر الديك الواقعة في شرق مدينة غزة. |
(ii) In the Caribbean lowlands: cobancho, common turkey, white hummingbird, harpy eagle, Yucatan shara, red parakeet, marsh cock, large partridge, scarlet macaw, Petén turkey, yellow-headed lory, jaulín collarejo, savanna doves; | UN | `٢` في اﻷراضي الواطئة على البحر الكاريبي: cobancho، الديك الرومي، الطائر الطنان اﻷبيض، العقاب الخطاف، Yucatan shara، الببغاء اﻷحمر، ديك المستنقعات، الحجل الكبير، الببغــاء القرمـزي، الديك الرومي في منطقة بيتان، اللور ذو الرأس اﻷصفر، jaulín collarejo، حمام السافانا؛ |