May I take it that the General Assembly wishes to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده؟ |
May I take it that the General Assembly wishes to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده؟ |
This is twice the level recommended by the United Nations. | UN | ويمثل هذا ضعف المستوى الذي أوصت به الأمم المتحدة. |
The General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 14 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من نفس التقرير. |
The General Assembly adopted the draft decision recom-mended by the Second Committee in paragraph 14 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٤ من التقرير ذاته. |
The revised draft crusts regulations as recommended by the Commission are translated and proposed to the Council for consideration. | UN | ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه. |
The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 thereof. | UN | ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية باعتماده وارد في الفقرة 8 من التقرير. |
May I take it that the General Assembly wishes to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟ |
The revised draft crusts regulations as recommended by the Commission are translated and proposed to the Council for consideration. | UN | ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه. |
It therefore welcomed the Government's commitment to combat torture and other ill-treatment, as recommended by several States. | UN | ورحبت بالتزام الحكومة بمكافحة التعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة، على النحو الذي أوصت به عدة دول. |
We shall now proceed to consider the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 10 of its first report. | UN | ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها اﻷول. |
For that purpose, Mr. Boutros Boutros-Ghali is the only candidate recommended by the Organization of African Unity. | UN | ولهذا الغرض، يعتبر السيد بطرس بطرس غالي المرشح الوحيد الذي أوصت به منظمة الوحدة اﻹفريقيــة. |
We shall now proceed to consider the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 11 of its second report. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني. |
The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 26 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٦ من التقرير نفسه. |
The General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 11 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من نفس التقرير. |
The General Assembly adopted the draft resolution recom- mended by the Fifth Committee in paragraph 10 of its report (A/51/922) (resolution 51/231). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ١٠ من تقريرها )A/51/922 )القرار ٥١/٢٣١( |
The General Assembly adopted the draft decision recom-mended by the Second Committee in paragraph 15 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٥ من التقرير ذاته. |
The General Assembly adopted the draft decision recom-mended by the Third Committee in paragraph 10 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٠ من التقرير نفسه. |
recommended to the General Assembly for adoption by | UN | القــرار الذي أوصت اللجنة الثالثة الجمعيـة العامــة |
The Committee had therefore recommended that, for the time being, the amount of $2,560,600 should not be included in the commitment authorization being recommended by the Advisory Committee. | UN | وأوصت اللجنة لذلك بأنه ينبغي في الوقت الحالي عدم إدراج مبلغ ٦٠٠ ٥٦٠ ٢ دولار في اﻹذن بالدخول في التزامات الذي أوصت به اللجنة الاستشارية. |
Those incidents should have been investigated by the SAS Committee, as had been recommended by the Boekraad Committee. | UN | وكان ينبغي أن تحقق اللجنة المعنية بتقدم طلاب الأقليات الإثنية في هذه الحوادث, على النحو الذي أوصت به لجنة بوكراد. |
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision I, recommended by the Second Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع المقرر الأول، الذي أوصت به اللجنة الثانية؟ |
It welcomed the increases in the maximum education grant but regretted that, in most cases, they were not as high as the Human Resources Network had recommended. | UN | ويرحب الاتحاد بالزيادات التي أُجريت على الحد الأقصى لمنحة التعليم ولكنه يعرب عن أسفه لأنها لم تصل، في معظم الحالات، إلى المستوى الذي أوصت به شبكة الموارد البشرية. |
It is in this context that the oral statement of the Secretariat made during the Committee's adoption of its recommended draft resolution III came as a surprise to us all. | UN | وفي هذا السياق، فإن البيان الشفوي الذي قدمته الأمانة العامة خلال اعتماد اللجنة لمشروع القرار الثالث الذي أوصت به، جاء بمثابة مفاجأة لنا جميعا. |
It recalled its general comment No. 20, on article 7, which recommends that States parties should make provision against detention incommunicado. | UN | وذكَّرت في هذا الصدد بتعليقها العام رقم 2٠ على المادة 7، الذي أوصت فيه الدول الأطراف باتخاذ تدابير تحظر الحبس الانفرادي. |