ويكيبيديا

    "الذي قررت فيه الجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in which the Assembly decided
        
    • by which the Assembly decided
        
    • whereby the Assembly decided that the
        
    • in which the Assembly had decided
        
    • in which the General Assembly decided
        
    • which the Assembly decided to
        
    • wherein the Assembly decided that
        
    • whereby the General Assembly decided
        
    In addition to that resolution, we also sponsored resolution 65/265, in which the Assembly decided to suspend Libya's membership in the Human Rights Council. UN وفضلا عن ذلك القرار، فقد اشتركنا أيضا في تقديم القرار 65/265 الذي قررت فيه الجمعية العامة تعليق عضوية ليبيا في مجلس حقوق الإنسان.
    Recalling also General Assembly resolution 65/265 of 1 March 2011, in which the Assembly decided to suspend the rights of membership in the Human Rights Council of Libya, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 65/265 المؤرخ 1 آذار/مارس 2011 الذي قررت فيه الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان،
    Welcoming with satisfaction General Assembly resolution 47/92 of 16 December 1992, in which the Assembly decided to convene a World Summit for Social Development in Denmark early in 1995, UN وإذ ترحب مع الارتياح بقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في الدانمرك في أوائل عام ١٩٩٥،
    The Council's attention is drawn to General Assembly resolution 52/12 B by which the Assembly decided to create a humanitarian affairs segment of the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى قرار الجمعية العامة 52/12 باء الذي قررت فيه الجمعية تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون الإنسانية.
    53. The Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to Assembly decision 49/426, whereby the Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly (see also para. 57). UN 53 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى مقرر الجمعية العامة 49/426، الذي قررت فيه الجمعية أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة (انظر أيضا الفقرة 58).
    " Welcoming with satisfaction General Assembly resolution 47/92 of 16 December 1992, in which the Assembly decided to convene a World Summit for Social Development in Denmark early in 1995, UN " وإذ ترحب مع الارتياح بقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في الدانمرك في أوائل عام ١٩٩٥،
    Welcoming General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene the Durban Review Conference in 2009, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009،
    18. The delegations welcomed the progress achieved so far, including the adoption of General Assembly resolution 62/228, in which the Assembly decided to establish a two-tier formal system of administration of justice at the United Nations. UN 18 - ورحبت الوفود بالتقدم المحرز حتى تاريخه، لا سيما اعتماد الجمعية العامة القرار 62/228، الذي قررت فيه الجمعية العامة إنشاء نظام ثنائي المستوى لإقامة العدل فــي الأمم المتحدة.
    Welcoming General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene the Durban Review Conference in 2009, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009،
    Taking note of General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene in 2009 a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/149 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد في عام 2009 مؤتمراً لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Taking note of General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene in 2009 a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/149 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد في عام 2009 مؤتمراً لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    (i) General Assembly resolution 54/185, in which the Assembly decided to keep the situation of human rights in Afghanistan under consideration at its fifty-fifth session, in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights and the Council; UN `1 ' قرار الجمعية العامة 54/185، الذي قررت فيه الجمعية العامة إبقاء حالة حقوق الإنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الخامسة والخمسين، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان والمجلس؛
    (ii) General Assembly resolution 54/188, in which the Assembly decided to keep the situation of human rights in Rwanda under consideration at its fifty-fifth session, in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights and the Council. UN `2 ' قرار الجمعية العامة 54/188، الذي قررت فيه الجمعية إبقاء حالة حقوق الإنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الخامسة والخمسين، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان والمجلس.
    Recalling General Assembly resolution 46/152 of 18 December 1991, in which the Assembly decided that the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme should be devoted to providing States with practical assistance to achieve the goals of preventing crime and improving the response to crime, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١، المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي قررت فيه الجمعية أن يكرس برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية جهوده لتزويد الدول بمساعدة عملية من أجل تحقيق هدفي منع الجريمة وتحسين وسائل التصدي لها،
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237, in which the Assembly decided to continue to keep the implementation of the Development Account under review and requested the Secretary-General to submit a report on the subject. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع.
    " Also recalling General Assembly resolution 55/219 of 23 December 2000, in which the Assembly decided to provide the Institute with financial assistance on a non-recurrent basis, enabling the Institute to continue its activities throughout 2001, UN " وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/219 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم للمعهد مساعدة مالية بصورة غير متكررة، لتمكينه من مواصلة أنشطته خلال عام 2001،
    The Committee recalls paragraph 3 (a) of section I of General Assembly resolution 47/212 B, by which the Assembly decided: UN وتستذكر اللجنة الفقرة ٣ )أ( من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء الذي قررت فيه الجمعية ما يلي:
    ** The document was submitted late to conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report was submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات دون توفير التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه ينبغي إيراد أسباب التأخير في حاشية الوثيقة إذا قدم التقرير في وقت متأخر.
    Welcoming General Assembly resolution 52/111, by which the Assembly decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia, and Related Intolerance, to be held not later than the year 2001, UN إذ ترحب بقرار الجمعية العامة 52/111 الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذ1لك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام 2001،
    48. The Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly. (See also paragraph 51.) UN 48 - ويود الأمين العام أن يوجِّه انتباه المكتب إلى المقرر 49/426، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة (انظر أيضا الفقرة 51).
    One of those discrepancies was the result of General Assembly resolution 63/250, in which the Assembly had decided to designate established missions as family missions and existing special missions as non-family missions. UN وأوضح أن أحد أوجه التباين هذه هو نتيجة لقرار الجمعية العامة 63/250، الذي قررت فيه الجمعية تحديد البعثات المنشأة بوصفها بعثات باصطحاب الأسرة والبعثات الخاصة القائمة باعتبارها بعثات بدون اصطحاب الأسرة.
    The session was convened pursuant to resolution 49/136 of 19 December 1994, in which the General Assembly decided to re-examine the role of public administration in development. UN وقد عقدت الدورة عملا بالقرار ٤٩/١٣٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعيد النظر في دور اﻹدارة العامة في مجال التنمية.
    Recalling General Assembly resolution 65/176 of 20 December 2010, wherein the Assembly decided that " the name of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund is to be changed to the Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Office for Project Services " , UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/176 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2010، الذي قررت فيه الجمعية " تغيير اسم المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ليصبح المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " ،
    53. The General Committee took note of decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. UN 53 - وأحاط المكتب علما بالمقرر 49/426، المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1994، الذي قررت فيه الجمعية أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي غطت أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد