This was due to a large fall in rice production. | UN | ويعود سبب ذلك إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الرز. |
I know what a kid living on rice and water looks like. | Open Subtitles | أعرف كيف هو شكل الطفل الذي يعيش على الرز و الماء. |
You know, they go real nice with a little rice and wasabi. | Open Subtitles | اتدري؟ تلك ستكون فعلا لذيذة مع القليل من الرز وصلصة الزنجبيل |
And because certain groups consume three times as much rice as others. | Open Subtitles | وبسبب أن هناك مجموعات معينة تستهلك ثلاثة أضعاف الرز عن البقية |
Then I smelled your rice. I couldn't help it. | Open Subtitles | ثم اشتميت الرز الذي بحوزتكم، فلم أتمالك نفسي |
Want some of these ribs and rice I got in my room? | Open Subtitles | هل ترغبين بهذا الحساء مع الرز و الذي أعددته في غرفتي |
I thought I'd get myself a mulberry garden, and I paid 200 bags of rice for it. | Open Subtitles | أشتريت هذه الارض بمئتى كيس من الرز و انا افكر فى صنع حقل من التوت |
I'm sticking to that bitch like white on rice. | Open Subtitles | سأبقى مع تلك الساقطة كاللون الأبيض على الرز |
The latter plan includes a rice fortification programme aimed at eliminating deficiencies of micronutrient vitamins and minerals. | UN | وتشمل الخطة الأخيرة برنامجاً لإغناء الرز يهدف إلى القضاء على حالات نقص الفيتامينات والمعادن. |
Despite natural disasters and epidemics, Viet Nam is honouring its commitments to maintain the volume of its rice exports at 4 million tons annually. | UN | ورغم الكوارث الطبيعية والأوبئة، تظل فييت نام ثابتة على التزاماتها بالإبقاء على كميات الرز المصدر عند 4 ملايين طن سنويا. |
I am proud to say that in 1997, in my first term as Prime Minister, I took the decision to stop buying rice from Myanmar. | UN | إنني لفخور بأن أقول إنني اتخذت قرارا في عام 1997، عندما توليت منصب رئيس الوزراء أول مرة، بوقف شراء الرز من ميانمار. |
That restriction results in a 6 to 8 per cent lower quality rice for human consumption, lowering yields by between three and four thousand tons per year. | UN | ونتيجة لهذا الوضع، ينخفض إنتاج الأرز بمقدار يتراوح بين 3 و 4 آلاف طن من الرز الموجه للاستهلاك في السنة. |
Potatoes are the main carbohydrate staple, although this is greatly supplemented by imported rice. | UN | وتشكل البطاطا أهم اﻷغذية الكربوهيدراتية اﻷساسية، وذلك على الرغم من إضافة كميات كبيرة من الرز المستورد إليها. |
Okay, I get that we don't like selling guns or pills or rice, but we sell all those things in the store. | Open Subtitles | أو الرز لكن نحن نبيع كل الاشياء التي في السوق |
Producers of such horrors as drought-resistant rice and improved-yield cotton. | Open Subtitles | منتجين مثل هذه الامور الفضيعة مثل الرز المقاوم للجفاف وتحسين عائد القطن. |
White rice, brown rice... those are just some of the rices I love. | Open Subtitles | رز ابيض , رز بني هذي بعض انواع الرز التي احبها |
You think I fed you with rice every day for no reason? | Open Subtitles | انتِ ايتها العاهره هل ظننتى اننى كنت اعطيكِ الرز و الخبز للفطور و العشاء لله ؟ |
Did you have to come all the way here for rice cakes? | Open Subtitles | لكن هل كان علينا المجئ كل هذه المسافة لتناول كعك الرز المبهر فحسب ؟ |
I thought you wanted noodles, why'd you order spicy rice cakes? | Open Subtitles | ظننتك أردت الشعرية لما طلبت كعكة الرز المبهر ؟ |
You punk. I can't swallow the rice without the liquid in the morning. | Open Subtitles | ايها الاحمق لا يمكننى ان ابتلع الرز بدون المرق على الصباح |
So I have to push the big button and the little red button? | Open Subtitles | اذن يجب ان اضغط على الزر الكبير و الرز الأحمر الصغير؟ |