ويكيبيديا

    "الركيزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pillar
        
    • foundation
        
    • basis
        
    • the top
        
    • the basement
        
    • underpinning
        
    • cornerstone
        
    • block
        
    • the bedrock
        
    • substrate
        
    • pedestal
        
    It is therefore not yet possible to assess whether this pillar has achieved the envisaged benefits or not. UN ولهذا، لم يتسن بعد تقدير ما إذا كانت هذه الركيزة قد حققت أم لا الفوائد المرجوة.
    An elaboration of pillar II is long overdue, given its central place in this critical task of implementation. UN ولقد طال انتظار شرح أبعاد الركيزة الثانية بالنظر لدورها الأساسي في مهمة التنفيذ هذه البالغة الأهمية.
    The public nature of these processes establish particular incentives for States to address their pillar I responsibilities. UN والطابع العام لهذه العمليات يضع حوافز خاصة للدول على معالجة مسؤولياتها في إطار الركيزة الأولى.
    pillar 5. Community financial sovereignty without subservience to financial capital UN الركيزة الخامسة: السيادة المالية المجتمعية دون خضوع للرأسمالية المالية
    Comprehensive safeguards are the main foundation for non-proliferation. Thus, we believe it is very important to continue working towards universality. UN فالضمانات الشاملة تشكل الركيزة الأساسية لنظام عدم الانتشار النووي، ومن هنا تنبع أهمية العمل لتحقيق العالمية في تطبيقها.
    There have been many insinuations and much scepticism about pillar three. UN وهناك العديد من التلميحات والكثير من التشكك إزاء الركيزة الثالثة.
    The third pillar of the responsibility to protect has been presented in this forum as undermining paragraph 4 of Article 2 of the Charter. UN لقد صُورت الركيزة الثالثة من المسؤولية عن الحماية في هذا المنتدى على أنها تنال من الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق.
    However, we also see the greatest need for investing genuine effort and resolve in further elaborating the third pillar. UN ومهما يكن من أمر، نرى أكبر حاجة لاستثمار جهود حقة ومصممة في زيادة التوضيح في الركيزة الثالثة.
    As to pillar three, we acknowledge concerns that the responsibility to protect might not be applied consistently. UN وبخصوص الركيزة الثالثة، نقر بالمخاوف من احتمال ألا يجري تطبيق مسؤولية الحماية على نحو مستمر.
    pillar one focuses on the protection responsibilities of States. UN وتركز الركيزة الأولى على مسؤوليات الحماية المنوطة بالدول.
    pillar three was introduced 10 or 15 years ago under another name -- the right of intervention. UN أدخلت الركيزة الثالثة منذ 10 أعوام أو 15 عاما تحت اسم آخر، هو حق التدخل.
    Their active contribution to prevention and the protection of populations is especially indispensable in the first pillar. UN فإسهامهما النشط في الوقاية وفي حماية السكان لا غنى عنه خاصة في إطار الركيزة الأولى.
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its development account. UN وفي هذا الصدد، حثوا الأمين العام على المضي في توطيد الركيزة الإنمائية للمنظمة كلها، بما في ذلك الحساب الإنمائي.
    Indeed, it is the main pillar of genuine multilateralism. UN وفي الواقع إنها الركيزة الرئيسية في التعددية الحقة.
    The formula to assess capacity for pillar A is as follows: UN فيما يلي الصيغة المستخدمة لتقييم القدرة بالنسبة إلى الركيزة ألف:
    The current budget for pillar 2 activities amounts to $61.2 million, and the revised request for 2013 amounts to $79.2 million. UN وتصل الميزانية الحالية لأنشطة الركيزة 2 إلى 61.2 مليون دولار، ويصل الطلب المنقح لعام 2013 إلى 79.2 مليون دولار.
    A departmental supply chain management policy and an implementation plan for the pillar are now under development. UN ويجري حاليا إعداد سياسة لإدارة سلسلة الإمداد في إدارة الدعم الميداني وخطة تنفيذ لهذه الركيزة.
    The fourth pillar focuses on the prevention of crime and violence through awareness raising and social crime prevention partnerships. UN وتؤكد الركيزة الرابعة على منع الجرائم وأعمال العنف من خلال التوعية والشراكات الاجتماعية في مجال منع الجريمة.
    Prevention must be the foundation for our action on NCDs, both domestically and internationally. UN إن الوقاية يجب أن تكون الركيزة الأساسية لأعمالنا في مكافحة الأمراض غير المعدية، على الصعيدين المحلي والدولي على السواء.
    The agreement is the legal foundation for space cooperation between NSAU and DLR on a basis of equality, mutual advantage and parity. UN ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز.
    This determination requires the application of methods to establish the position and shape of the seabed relative to the top of the basement. UN ويتطلب هذا التحديد استخدام أساليب للوقوف على وضع وشكل قاع البحر نسبة إلى سطح الركيزة.
    My country believes that the principle of non-intervention must be duly respected because it is the pillar underpinning relations between independent States. UN ويعتقد بلدي أن مبدأ عدم التدخل يجب أن يكون له الاحترام الواجب لأنه الركيزة التي تقوم عليها العلاقات بين الدول المستقلة.
    In the fledgling economies of Asia, migrant women had become an economic cornerstone of development programmes. UN وفي اقتصادات آسيا الوليدة أصبحت المهاجرات الركيزة الاقتصادية لبرامج التنمية.
    The starting block comprises the institutional and legal framework, staff, technology and financial resources. UN وتتألف الركيزة الأولى من الإطار المؤسسي والقانوني، والموظفين والتكنولوجيا والموارد المالية.
    The voice of a democratically elected Government that can be held accountable through a vote should be the bedrock of a nationally owned process. UN وصوت أية حكومة منتخبة ديمقراطيا يمكن أن تخضع للمساءلة عن طريق التصويت ينبغي أن يكون الركيزة التي ترتكز عليها عملية الملكية الوطنية.
    Maybe the laminate substrate was the trigger. Open Subtitles ربما كانت الركيزة الورقية هي سبب الإشتعال
    You may have people waiting, but don't put yourself on a pedestal. Open Subtitles قد يكون لديك أناس ينتظرون توقيعك، لكن لا تضع نفسك على تلك الركيزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد