Efforts were being made, for example, to ensure that adultery by women and men was punished equally. | UN | وتبذل الجهود على سبيل المثال لضمان المساواة في العقوبة على جريمة الزنا بين الرجال والنساء. |
As in the case of divorce, women who committed adultery were treated differently from men who did likewise. | UN | ذلك أن القانون في باب الزنا كان يعامل المرأة الزانية معاملة تختلف عن معاملة الرجل الزاني. |
The implication is that only a husband may obtain a decree of divorce on the grounds of adultery. | UN | والمعنى الضمني لذلك هو أن الزوج وحده يجوز أن يحصل على قرار بالطلاق على أساس الزنا. |
Why are adultery and fornication... treated as the greatest joke on Earth? | Open Subtitles | لماذا؟ لماذا الزنا في المناسبة الأجنبية تعتبر النكات الأعظم على الأرض؟ |
Child victims, both boys and girls, are often arrested and charged with intention to commit zina (sexual intercourse outside of marriage). | UN | فالأطفال الضحايا، من الصبيان والفتيات على حد سواء، يُعتقلون في كثير من الأحيان وتوجه إليهم تهمة نية ارتكاب الزنا. |
However adultery is a recognized ground of divorce that can be used by women in divorce proceedings. | UN | بيد أن الزنا يمثل سببا معترفا به للطلاق يمكن أن تستخدمه المرأة في إجراءات الطلاق. |
And to confess to committing adultery with Abraham Woodhull. | Open Subtitles | و ان اعترف بارتكاب الزنا مع ابراهام وودهوا |
It's funny you should mention sin. adultery still falls in that category. | Open Subtitles | مضحك أن تذكر أمر الذنب أظن الزنا لازالت تندرج تحت مسماه |
So adultery is the sin, but they kill him and not her. | Open Subtitles | إذن الزنا هو الخطيئة لكنهم قتلوه ولم يقتلوها ، لقد إختطفوها |
If this man had discovered his wife in flagrant adultery, then yes, gentlemen of the jury, he might have killed. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل كتشف زوجته واقعة في الزنا اذن نعم يا سادة المحكمة قد يكون مضطر لقتلها |
He's Jesus Christ calling on the woman taken in adultery. | Open Subtitles | هو السيد المسيح يدعوا المرأة التي أخذت في الزنا |
She was given a death sentence by the local court for adultery in application of sharia law. | UN | وكانت المحكمة المحلية قد حكمت على الشابة بالإعدام بتهمة الزنا تطبيقا للشريعة الإسلامية. |
Sharia law includes execution by stoning for the crime of adultery. | UN | وتشمل الشريعة الإعدام بالرجم على جريمة الزنا. |
The conditions under which the hadd for adultery may be abated are listed in article 266 of the Code of Offences and Penalties as follows: | UN | وقد تضمنت مسقطات حد الزنا المادة ٢٦٦ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على ما يأتي: |
It was also important to note that many women who committed adultery did so in an attempt to force their families to accept a husband of whom they did not approve. | UN | ومن المهم أيضا ملاحظة أن نساء كثيرات ممن يرتكبن فعل الزنا يفعلن ذلك في محاولة لإجبار أسرهن على قبول زوج لا يرضون عنـه. |
Article 236 of the Criminal Code made adultery by either husbands or wives, without distinction, punishable by law. | UN | وأوضحت أن المادة 236 من المجلة الجنائية تنص على معاقبة الزنا دون تمييز، سواء من قبل الأزواج أو الزوجات. |
There is no longer any distinction between men and women under Tunisian law in terms of the crime of adultery. | UN | ولا يوجد أي تمييز بين الرجال والنساء في القانون التونسي فيما يتعلق بتجريم الزنا. |
Such widow and unmarried daughters hold the land only if they do not commit adultery or fornication or re-marry, and widows are not allowed to lease out their deceased husband's land. | UN | ولا يجوز لهذه الأرملة ولا للبنات غير المتزوجات امتلاك الأرض إلا إذا اجتنبن الخيانة الزوجية أو الزنا أو الزواج من جديد ولا يسمح للمرأة الأرملة أن تؤجر أراضي زوجها المتوفى. |
It is concerned at information indicating that victims of trafficking are sometimes prosecuted for having committed zina. | UN | ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن ضحايا الاتجار يحاكمن أحياناً بتهمة ارتكاب الزنا. |
It also tells me she's probably off helping that bastard | Open Subtitles | وهذا يعني أيضاً، أنها ذهب لمساعدة ابن الزنا |
We'll give the bastards no breathing room, no chance to regroup. | Open Subtitles | لن نعطي أولاد الزنا مجالاً للتنفّس. لا مجال لإعادة التصدّي. |
Everyone knows he was adulterous with that harlot Anna Strong. | Open Subtitles | الكل يعلم بقضية الزنا بينه و بين انا سترونج |
- I was thinking - I know you killed my sister,you son of a bitch. | Open Subtitles | لقد كنت افكر اعلم باأنك قتلت اختي ياابن الزنا. |
There's nothing like fornicating in the back of a Van, huh? | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل الزنا في الجزء الخلفي من فان، هاه؟ |
You two motherfuckers huddle up or something and find this dude. | Open Subtitles | يا ابنا الزنا افعلوا شيئاً و اكتشفا هذا الرجل |
To look at him you'd never know he spent six months on the streets, supporting himself with panhandling and light prostitution. | Open Subtitles | إن نظرت إليه لن تخمن أبداً أنه قضى ستة أشهر بالشوارع يرعى نفسه بواسطة الشحذ و بعض أعمال الزنا |
A minimum of 64 seats have been set aside for women in the People's Assembly, and the Ministry of Justice is currently reviewing a proposal from the National Council for Women to amend the Criminal Code in order to prevent discrimination against women in cases involving the offence of illicit sexual relations. | UN | وتدرس وزارة العدل حالياً الاقتراح المقدم من المجلس القومى للمرأة بتعديل قانون العقوبات لتفادى أية معاملة تمييزية ضد المرأة فى جريمة الزنا. |
I really feel proud of myself, imposing on someone I hardly know, to fornicate in their home. | Open Subtitles | اشعر بالفخر بنفسي بأنني افرض نفسي على اشخاص بالكاد اعرفهم من اجل الزنا في منازلهم اشعر بالفخر بنفسي بأنني افرض نفسي على اشخاص بالكاد اعرفهم من اجل الزنا في منازلهم |